Seite 1 von 75 für den Buchstaben E im Französisch-Deutsch-Wörterbuch
e-learning {m}
E-Learning {n}éduc.internet
e-mail {m}
E-Mail {f} [schweiz.: {n}]
Éaque {m}
Aeacus {m}myth.
Aiakos {m}myth.
eau {f}
Wasser {n}
eau {f} bénite
Weihwasser {n}relig.
eau {f} buccale
Mundwasser {n}dent.
eau {f} chaude
Warmwasser {n}
eau {f} curative
Heilwasser {n}méd.
eau {f} de boisson
Trinkwasser {n}
eau {f} de cuisson
Sud {m}cuis.
eau {f} de fleur d'oranger
Orangenblütenwasser {n}cuis.
eau {f} de Javel
Javelwasser {n} [auch Javellewasser]
eau {f} de Javel [pour blanchir]
Chlorbleiche {f}
eau {f} de Javel [pour nettoyer]
Chlorreiniger {m}
eau {f} de mer
Meerwasser {n}
eau {f} de mines
Grubenwasser {n}mines
eau {f} de pluie
Regenwasser {n}hydro.
eau {f} de source
Quellwasser {n}hydro.
eau {f} de toilette
Eau de Toilette {n}cosm.
eau {f} dentifrice
Mundwasser {n}dent.
eau {f} deutérée [HDO]
halbschweres Wasser {n} [HDO]chim.
eau {f} dormante
stehendes Gewässer {n}hydro.
eau {f} douce
Süßwasser {n}hydro.
eau {f} du bain
Badewasser {n}
eau {f} du robinet
Hahnenwasser {n} [schweiz.] [südd.] [Leitungs­wasser]
Leitungs­wasser {n}
eau {f} en bouteille
Flaschenwasser {n}cuis.
eau {f} gazeuse
Wasser {n} mit Kohlensäurecuis.
eau {f} libre
offenes Gewässer {n}géol.
eau {f} libre [natation en eau libre]
Langstreckenschwimmen {n} [im offenen Gewässer]sport
eau {f} lourde [D2O]
schweres Wasser {n} [D2O]chim.nucl.
eau {f} micellaire
Mizellarwasser {n}cosm.
Mizellenwasser {n}cosm.
eau {f} minérale
Mineralwasser {n}
eau {f} minérale gazeuse
Sprudel {m}cuis.
eau {f} minérale non gazeuse
Mineralwasser {n} ohne Kohlensäure
eau {f} non gazeuse
stilles Wasser {n}cuis.
Wasser {n} ohne Kohlensäurecuis.
eau {f} pétillante
Sprudel {m}cuis.
eau {f} plate
stilles Wasser {n}cuis.
Wasser {n} ohne Kohlensäurecuis.
eau {f} potable
Trinkwasser {n}
eau {f} sale
Schmutzwasser {n}
eau {f} salée
Salzwasser {n}cuis.
eau {f} saumâtre
Brackwasser {n}écol.
eau {f} savonneuse
Seifenwasser {n}
eau {f} semi-lourde [HDO]
halbschweres Wasser {n} [HDO]chim.
eau {f} souterraine
Grundwasser {n}hydro.
eau {f} stagnante
stehendes Gewässer {n}hydro.
stehendes Wasser {n}
eau {f} super-lourde [T2O]
überschweres Wasser {n} [T2O]chim.
eau {f} tritiée [T2O]
überschweres Wasser {n} [T2O]chim.
eau {f} vive
Wildwasser {n}
Eau non potable !
Kein Trinkwasser!
eau-de-vie {f}
Kurzer {m} [ugs.] [Glas Schnaps]cuis.
Schnaps {m}cuis.
eau-de-vie {f} [de grain de blé]
Korn {m} [Schnaps]cuis.
eau-forte {f} [gravure]
Radierung {f}arts
eau, hygiène et assainissement [EHA]
Sanitärversorgung {f}
eaux {f.pl}
Gewässer {pl}géogr.
eaux {f.pl} continentales
Binnengewässer {n}hydro.
eaux {f.pl} d'égouts
Abwässer {pl}
eaux {f.pl} ménagères
häusliches Abwasser {n}hydro.
eaux {f.pl} usées
Abwasser {n} [Schmutzwasser]hydro.
eaux-de-vie {f.pl}
Schnäpse {pl}cuis.
ébahi
verblüfft
ébahir qn.
jdn. verblüffen
ébat {m} [toujours les ébats]
ausgelassenes Spiel {n} [Kinder, Hunde]
ébats {m.pl}
Herumtollen {n}
ébats {m.pl} amoureux
Liebesspiele {pl}
ébauche {f}
Andeutung {f} [eines Lächelns etc.]
Entwurf {m}
Rohfassung {f}
Vorstufe {f} [Text, Bild, Produktionsteil]
ébauche {f} [contour]
Umriss {m}
ébauche {f} [esquisse]
Skizze {f}
ébaucher qc.
etw.Akk. entwerfen
etw.Akk. skizzieren [schriftlich]
ébaucher qc. [esquisser]
etw.Akk. umreißen [darstellen]
ébène {f}
Ebenholz {n}
ébéniste {f}
Möbeltischlerin {f}meub.occup.
ébéniste {m}
Möbeltischler {m}meub.occup.
ébénisterie {f}
Schreinerei {f}
éberlué [fam.]
perplex [ugs.]
éblouir qn. [impressionner]
jdn. beeindrucken
éblouir qn./qc. par qc. [lumière]
jdn./etw. mit etw.Dat. blenden [Licht] [auch fig.]
éblouissant
blendend
grell
strahlend
éblouissement {m}
Blendung {f}
éborine {f} [Cybosia mesomella] [papillon nocturne]
Elfenbein-Flechtenbärchen {n} [Nachtfalterspezies]entom.T
éboueur {m}
Arbeiter {m} bei der Müllabfuhroccup.
Müllarbeiter {m}occup.
Müllmann {m}occup.
éboueurs {m.pl}
Müllabfuhr {f}occup.
ébouillanter qc. [légumes]
etw.Akk. überbrühencuis.
éboulement {m}
Einsturz {m}mines
éboulement {m} de terrain
Erdrutsch {m}géol.
éboulis {m}
Geröll {n}
éduc.internet
e-learning {m}
E-Learning {n}
e-mail {m}E-Mail {f} [schweiz.: {n}]
myth.
Éaque {m}
Aeacus {m}
myth.
Éaque {m}
Aiakos {m}
eau {f}Wasser {n}
relig.
eau {f} bénite
Weihwasser {n}
dent.
eau {f} buccale
Mundwasser {n}
eau {f} chaudeWarmwasser {n}
méd.
eau {f} curative
Heilwasser {n}
eau {f} de boissonTrinkwasser {n}
cuis.
eau {f} de cuisson
Sud {m}
cuis.
eau {f} de fleur d'oranger
Orangenblütenwasser {n}
eau {f} de JavelJavelwasser {n} [auch Javellewasser]
eau {f} de Javel [pour blanchir]Chlorbleiche {f}
eau {f} de Javel [pour nettoyer]Chlorreiniger {m}
eau {f} de merMeerwasser {n}
mines
eau {f} de mines
Grubenwasser {n}
hydro.
eau {f} de pluie
Regenwasser {n}
hydro.
eau {f} de source
Quellwasser {n}
cosm.
eau {f} de toilette
Eau de Toilette {n}
dent.
eau {f} dentifrice
Mundwasser {n}
chim.
eau {f} deutérée [HDO]
halbschweres Wasser {n} [HDO]
hydro.
eau {f} dormante
stehendes Gewässer {n}
hydro.
eau {f} douce
Süßwasser {n}
eau {f} du bainBadewasser {n}
eau {f} du robinetHahnenwasser {n} [schweiz.] [südd.] [Leitungs­wasser]
eau {f} du robinetLeitungs­wasser {n}
cuis.
eau {f} en bouteille
Flaschenwasser {n}
cuis.
eau {f} gazeuse
Wasser {n} mit Kohlensäure
géol.
eau {f} libre
offenes Gewässer {n}
sport
eau {f} libre [natation en eau libre]
Langstreckenschwimmen {n} [im offenen Gewässer]
chim.nucl.
eau {f} lourde [D2O]
schweres Wasser {n} [D2O]
cosm.
eau {f} micellaire
Mizellarwasser {n}
cosm.
eau {f} micellaire
Mizellenwasser {n}
eau {f} minéraleMineralwasser {n}
cuis.
eau {f} minérale gazeuse
Sprudel {m}
eau {f} minérale non gazeuseMineralwasser {n} ohne Kohlensäure
cuis.
eau {f} non gazeuse
stilles Wasser {n}
cuis.
eau {f} non gazeuse
Wasser {n} ohne Kohlensäure
cuis.
eau {f} pétillante
Sprudel {m}
cuis.
eau {f} plate
stilles Wasser {n}
cuis.
eau {f} plate
Wasser {n} ohne Kohlensäure
eau {f} potableTrinkwasser {n}
eau {f} saleSchmutzwasser {n}
cuis.
eau {f} salée
Salzwasser {n}
écol.
eau {f} saumâtre
Brackwasser {n}
eau {f} savonneuseSeifenwasser {n}
chim.
eau {f} semi-lourde [HDO]
halbschweres Wasser {n} [HDO]
hydro.
eau {f} souterraine
Grundwasser {n}
hydro.
eau {f} stagnante
stehendes Gewässer {n}
eau {f} stagnantestehendes Wasser {n}
chim.
eau {f} super-lourde [T2O]
überschweres Wasser {n} [T2O]
chim.
eau {f} tritiée [T2O]
überschweres Wasser {n} [T2O]
eau {f} viveWildwasser {n}
Eau non potable !Kein Trinkwasser!
cuis.
eau-de-vie {f}
Kurzer {m} [ugs.] [Glas Schnaps]
cuis.
eau-de-vie {f}
Schnaps {m}
cuis.
eau-de-vie {f} [de grain de blé]
Korn {m} [Schnaps]
arts
eau-forte {f} [gravure]
Radierung {f}
eau, hygiène et assainissement [EHA]Sanitärversorgung {f}
géogr.
eaux {f.pl}
Gewässer {pl}
hydro.
eaux {f.pl} continentales
Binnengewässer {n}
eaux {f.pl} d'égoutsAbwässer {pl}
hydro.
eaux {f.pl} ménagères
häusliches Abwasser {n}
hydro.
eaux {f.pl} usées
Abwasser {n} [Schmutzwasser]
cuis.
eaux-de-vie {f.pl}
Schnäpse {pl}
ébahiverblüfft
ébahir qn.jdn. verblüffen
ébat {m} [toujours les ébats]ausgelassenes Spiel {n} [Kinder, Hunde]
ébats {m.pl}Herumtollen {n}
ébats {m.pl} amoureuxLiebesspiele {pl}
ébauche {f}Andeutung {f} [eines Lächelns etc.]
ébauche {f}Entwurf {m}
ébauche {f}Rohfassung {f}
ébauche {f}Vorstufe {f} [Text, Bild, Produktionsteil]
ébauche {f} [contour]Umriss {m}
ébauche {f} [esquisse]Skizze {f}
ébaucher qc.etw.Akk. entwerfen
ébaucher qc.etw.Akk. skizzieren [schriftlich]
ébaucher qc. [esquisser]etw.Akk. umreißen [darstellen]
ébène {f}Ebenholz {n}
meub.occup.
ébéniste {f}
Möbeltischlerin {f}
meub.occup.
ébéniste {m}
Möbeltischler {m}
ébénisterie {f}Schreinerei {f}
éberlué [fam.]perplex [ugs.]
éblouir qn. [impressionner]jdn. beeindrucken
éblouir qn./qc. par qc. [lumière]jdn./etw. mit etw.Dat. blenden [Licht] [auch fig.]
éblouissantblendend
éblouissantgrell
éblouissantstrahlend
éblouissement {m}Blendung {f}
entom.T
éborine {f} [Cybosia mesomella] [papillon nocturne]
Elfenbein-Flechtenbärchen {n} [Nachtfalterspezies]
occup.
éboueur {m}
Arbeiter {m} bei der Müllabfuhr
occup.
éboueur {m}
Müllarbeiter {m}
occup.
éboueur {m}
Müllmann {m}
occup.
éboueurs {m.pl}
Müllabfuhr {f}
cuis.
ébouillanter qc. [légumes]
etw.Akk. überbrühen
mines
éboulement {m}
Einsturz {m}
géol.
éboulement {m} de terrain
Erdrutsch {m}
éboulis {m}Geröll {n}
Seite 1 von 75 für den Buchstaben E im Französisch-Deutsch-Wörterbuch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum © dict.cc 2022