dict.cc
dict.cc
DE/FR
⇄
Translation
German / French
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Französisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Œ
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 77 für den Buchstaben
E
im Französisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
«
⇄
»
Seite 1/77 für
E
e-learning
{m}
E-Learning
{n}
éduc.
internet
e-mail
{m}
E-Mail
{f}
[schweiz.:
{n}
]
Éaque
{m}
Aeacus
{m}
myth.
Aiakos
{m}
myth.
eau
{f}
Wasser
{n}
eau
{f}
bénite
Weihwasser
{n}
relig.
eau
{f}
buccale
Mundwasser
{n}
dent.
eau
{f}
chaude
Warmwasser
{n}
eau
{f}
curative
Heilwasser
{n}
méd.
eau
{f}
de boisson
Trinkwasser
{n}
eau
{f}
de cuisson
Sud
{m}
cuis.
eau
{f}
de fleur d'oranger
Orangenblütenwasser
{n}
cuis.
eau
{f}
de fonte
Schmelzwasser
{n}
hydro.
eau
{f}
de Javel
Javelwasser
{n}
[auch Javellewasser]
eau
{f}
de Javel
[pour blanchir]
Chlorbleiche
{f}
eau
{f}
de Javel
[pour nettoyer]
Chlorreiniger
{m}
eau
{f}
de mer
Meerwasser
{n}
eau
{f}
de mines
Grubenwasser
{n}
mines
eau
{f}
de pluie
Regenwasser
{n}
hydro.
eau
{f}
de source
Quellwasser
{n}
hydro.
eau
{f}
de toilette
Eau de Toilette
{n}
cosm.
eau
{f}
dentifrice
Mundwasser
{n}
dent.
eau
{f}
deutérée
[HDO]
halbschweres Wasser
{n}
[HDO]
chim.
eau
{f}
dormante
stehendes Gewässer
{n}
hydro.
eau
{f}
douce
Süßwasser
{n}
hydro.
eau
{f}
du bain
Badewasser
{n}
eau
{f}
du robinet
Hahnenwasser
{n}
[schweiz.]
[südd.]
[Leitungswasser]
Leitungswasser
{n}
eau
{f}
en bouteille
Flaschenwasser
{n}
cuis.
eau
{f}
gazeuse
Wasser
{n}
mit Kohlensäure
cuis.
eau
{f}
libre
offenes Gewässer
{n}
géol.
eau
{f}
libre
[natation en eau libre]
Langstreckenschwimmen
{n}
[im offenen Gewässer]
sport
eau
{f}
lourde
[D2O]
schweres Wasser
{n}
[D2O]
chim.
nucl.
eau
{f}
micellaire
Mizellarwasser
{n}
cosm.
Mizellenwasser
{n}
cosm.
eau
{f}
minérale
Mineralwasser
{n}
eau
{f}
minérale gazeuse
Sprudel
{m}
cuis.
eau
{f}
minérale non gazeuse
Mineralwasser
{n}
ohne Kohlensäure
eau
{f}
non gazeuse
stilles Wasser
{n}
cuis.
Wasser
{n}
ohne Kohlensäure
cuis.
eau
{f}
pétillante
Sprudel
{m}
cuis.
eau
{f}
plate
stilles Wasser
{n}
cuis.
Wasser
{n}
ohne Kohlensäure
cuis.
eau
{f}
potable
Trinkwasser
{n}
eau
{f}
sale
Schmutzwasser
{n}
eau
{f}
salée
Salzwasser
{n}
cuis.
eau
{f}
saumâtre
Brackwasser
{n}
écol.
eau
{f}
savonneuse
Seifenwasser
{n}
eau
{f}
semi-lourde
[HDO]
halbschweres Wasser
{n}
[HDO]
chim.
eau
{f}
souterraine
Grundwasser
{n}
hydro.
eau
{f}
stagnante
stehendes Gewässer
{n}
hydro.
stehendes Wasser
{n}
eau
{f}
super-lourde
[T2O]
überschweres Wasser
{n}
[T2O]
chim.
eau
{f}
tritiée
[T2O]
überschweres Wasser
{n}
[T2O]
chim.
eau
{f}
vive
Wildwasser
{n}
Eau non potable !
Kein Trinkwasser!
eau-de-vie
{f}
Kurzer
{m}
[ugs.]
[Glas Schnaps]
cuis.
Schnaps
{m}
cuis.
eau-de-vie
{f}
[de grain de blé]
Korn
{m}
[Schnaps]
cuis.
eau-forte
{f}
[gravure]
Radierung
{f}
arts
eau, hygiène et assainissement
[EHA]
Sanitärversorgung
{f}
eaux
{f.pl}
Gewässer
{pl}
géogr.
eaux
{f.pl}
continentales
Binnengewässer
{n}
hydro.
eaux
{f.pl}
d'égouts
Abwässer
{pl}
eaux
{f.pl}
ménagères
häusliches Abwasser
{n}
hydro.
eaux
{f.pl}
usées
Abwasser
{n}
[Schmutzwasser]
hydro.
eaux-de-vie
{f.pl}
Schnäpse
{pl}
cuis.
ébahi
verblüfft
ébahir qn.
jdn. verblüffen
ébat
{m}
[toujours les ébats]
ausgelassenes Spiel
{n}
[Kinder, Hunde]
ébats
{m.pl}
Herumtollen
{n}
ébats
{m.pl}
amoureux
Liebesspiele
{pl}
ébauche
{f}
Andeutung
{f}
[eines Lächelns etc.]
Entwurf
{m}
Rohfassung
{f}
Vorstufe
{f}
[Text, Bild, Produktionsteil]
ébauche
{f}
[contour]
Umriss
{m}
ébauche
{f}
[esquisse]
Skizze
{f}
ébaucher qc.
etw.
Akk.
entwerfen
etw.
Akk.
skizzieren
[schriftlich]
ébaucher qc.
[esquisser]
etw.
Akk.
umreißen
[darstellen]
ébène
{f}
Ebenholz
{n}
ébéniste
{f}
Möbeltischlerin
{f}
meub.
occup.
ébéniste
{m}
Möbeltischler
{m}
meub.
occup.
ébénisterie
{f}
Schreinerei
{f}
éberlué
[fam.]
perplex
[ugs.]
ébloui
[aussi fig.]
geblendet
[auch fig.]
ébloui
[fig.]
beeindruckt
éblouir qn.
[impressionner]
jdn. beeindrucken
éblouir qn./qc. par qc.
[lumière]
jdn./etw. mit etw.
Dat.
blenden
[Licht]
[auch fig.]
éblouissant
blendend
grell
strahlend
éblouissement
{m}
Blendung
{f}
éborine
{f}
[Cybosia mesomella]
[papillon nocturne]
Elfenbein-Flechtenbärchen
{n}
[Nachtfalterspezies]
entom.
T
éboueur
{m}
Arbeiter
{m}
bei der Müllabfuhr
occup.
Müllarbeiter
{m}
occup.
Müllmann
{m}
occup.
éboueurs
{m.pl}
Müllabfuhr
{f}
occup.
ébouillanter qc.
[légumes]
etw.
Akk.
überbrühen
cuis.
«
⇄
»
Seite 1/77 für
E
éduc.
internet
e-learning
{m}
E-Learning
{n}
e-mail
{m}
E-Mail
{f}
[schweiz.:
{n}
]
myth.
Éaque
{m}
Aeacus
{m}
myth.
Éaque
{m}
Aiakos
{m}
eau
{f}
Wasser
{n}
relig.
eau
{f}
bénite
Weihwasser
{n}
dent.
eau
{f}
buccale
Mundwasser
{n}
eau
{f}
chaude
Warmwasser
{n}
méd.
eau
{f}
curative
Heilwasser
{n}
eau
{f}
de boisson
Trinkwasser
{n}
cuis.
eau
{f}
de cuisson
Sud
{m}
cuis.
eau
{f}
de fleur d'oranger
Orangenblütenwasser
{n}
hydro.
eau
{f}
de fonte
Schmelzwasser
{n}
eau
{f}
de Javel
Javelwasser
{n}
[auch Javellewasser]
eau
{f}
de Javel
[pour blanchir]
Chlorbleiche
{f}
eau
{f}
de Javel
[pour nettoyer]
Chlorreiniger
{m}
eau
{f}
de mer
Meerwasser
{n}
mines
eau
{f}
de mines
Grubenwasser
{n}
hydro.
eau
{f}
de pluie
Regenwasser
{n}
hydro.
eau
{f}
de source
Quellwasser
{n}
cosm.
eau
{f}
de toilette
Eau de Toilette
{n}
dent.
eau
{f}
dentifrice
Mundwasser
{n}
chim.
eau
{f}
deutérée
[HDO]
halbschweres Wasser
{n}
[HDO]
hydro.
eau
{f}
dormante
stehendes Gewässer
{n}
hydro.
eau
{f}
douce
Süßwasser
{n}
eau
{f}
du bain
Badewasser
{n}
eau
{f}
du robinet
Hahnenwasser
{n}
[schweiz.]
[südd.]
[Leitungswasser]
eau
{f}
du robinet
Leitungswasser
{n}
cuis.
eau
{f}
en bouteille
Flaschenwasser
{n}
cuis.
eau
{f}
gazeuse
Wasser
{n}
mit Kohlensäure
géol.
eau
{f}
libre
offenes Gewässer
{n}
sport
eau
{f}
libre
[natation en eau libre]
Langstreckenschwimmen
{n}
[im offenen Gewässer]
chim.
nucl.
eau
{f}
lourde
[D2O]
schweres Wasser
{n}
[D2O]
cosm.
eau
{f}
micellaire
Mizellarwasser
{n}
cosm.
eau
{f}
micellaire
Mizellenwasser
{n}
eau
{f}
minérale
Mineralwasser
{n}
cuis.
eau
{f}
minérale gazeuse
Sprudel
{m}
eau
{f}
minérale non gazeuse
Mineralwasser
{n}
ohne Kohlensäure
cuis.
eau
{f}
non gazeuse
stilles Wasser
{n}
cuis.
eau
{f}
non gazeuse
Wasser
{n}
ohne Kohlensäure
cuis.
eau
{f}
pétillante
Sprudel
{m}
cuis.
eau
{f}
plate
stilles Wasser
{n}
cuis.
eau
{f}
plate
Wasser
{n}
ohne Kohlensäure
eau
{f}
potable
Trinkwasser
{n}
eau
{f}
sale
Schmutzwasser
{n}
cuis.
eau
{f}
salée
Salzwasser
{n}
écol.
eau
{f}
saumâtre
Brackwasser
{n}
eau
{f}
savonneuse
Seifenwasser
{n}
chim.
eau
{f}
semi-lourde
[HDO]
halbschweres Wasser
{n}
[HDO]
hydro.
eau
{f}
souterraine
Grundwasser
{n}
hydro.
eau
{f}
stagnante
stehendes Gewässer
{n}
eau
{f}
stagnante
stehendes Wasser
{n}
chim.
eau
{f}
super-lourde
[T2O]
überschweres Wasser
{n}
[T2O]
chim.
eau
{f}
tritiée
[T2O]
überschweres Wasser
{n}
[T2O]
eau
{f}
vive
Wildwasser
{n}
Eau non potable !
Kein Trinkwasser!
cuis.
eau-de-vie
{f}
Kurzer
{m}
[ugs.]
[Glas Schnaps]
cuis.
eau-de-vie
{f}
Schnaps
{m}
cuis.
eau-de-vie
{f}
[de grain de blé]
Korn
{m}
[Schnaps]
arts
eau-forte
{f}
[gravure]
Radierung
{f}
eau, hygiène et assainissement
[EHA]
Sanitärversorgung
{f}
géogr.
eaux
{f.pl}
Gewässer
{pl}
hydro.
eaux
{f.pl}
continentales
Binnengewässer
{n}
eaux
{f.pl}
d'égouts
Abwässer
{pl}
hydro.
eaux
{f.pl}
ménagères
häusliches Abwasser
{n}
hydro.
eaux
{f.pl}
usées
Abwasser
{n}
[Schmutzwasser]
cuis.
eaux-de-vie
{f.pl}
Schnäpse
{pl}
ébahi
verblüfft
ébahir qn.
jdn. verblüffen
ébat
{m}
[toujours les ébats]
ausgelassenes Spiel
{n}
[Kinder, Hunde]
ébats
{m.pl}
Herumtollen
{n}
ébats
{m.pl}
amoureux
Liebesspiele
{pl}
ébauche
{f}
Andeutung
{f}
[eines Lächelns etc.]
ébauche
{f}
Entwurf
{m}
ébauche
{f}
Rohfassung
{f}
ébauche
{f}
Vorstufe
{f}
[Text, Bild, Produktionsteil]
ébauche
{f}
[contour]
Umriss
{m}
ébauche
{f}
[esquisse]
Skizze
{f}
ébaucher qc.
etw.
Akk.
entwerfen
ébaucher qc.
etw.
Akk.
skizzieren
[schriftlich]
ébaucher qc.
[esquisser]
etw.
Akk.
umreißen
[darstellen]
ébène
{f}
Ebenholz
{n}
meub.
occup.
ébéniste
{f}
Möbeltischlerin
{f}
meub.
occup.
ébéniste
{m}
Möbeltischler
{m}
ébénisterie
{f}
Schreinerei
{f}
éberlué
[fam.]
perplex
[ugs.]
ébloui
[aussi fig.]
geblendet
[auch fig.]
ébloui
[fig.]
beeindruckt
éblouir qn.
[impressionner]
jdn. beeindrucken
éblouir qn./qc. par qc.
[lumière]
jdn./etw. mit etw.
Dat.
blenden
[Licht]
[auch fig.]
éblouissant
blendend
éblouissant
grell
éblouissant
strahlend
éblouissement
{m}
Blendung
{f}
entom.
T
éborine
{f}
[Cybosia mesomella]
[papillon nocturne]
Elfenbein-Flechtenbärchen
{n}
[Nachtfalterspezies]
occup.
éboueur
{m}
Arbeiter
{m}
bei der Müllabfuhr
occup.
éboueur
{m}
Müllarbeiter
{m}
occup.
éboueur
{m}
Müllmann
{m}
occup.
éboueurs
{m.pl}
Müllabfuhr
{f}
cuis.
ébouillanter qc.
[légumes]
etw.
Akk.
überbrühen
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 77 für den Buchstaben
E
im Französisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum
© dict.cc 2023