Seite 1 von 36 für den Buchstaben L im Französisch-Deutsch-Wörterbuch
L'action de ce roman se situe à Paris.
Dieser Roman spielt in Paris.
L'addition s'il vous plaît !
Die Rechnung bitte!cuis.VocVoy.
Ich möchte bitte zahlen!cuis.VocVoy.
Zahlen bitte!
Zahlen, bitte!
L'addition, s'il vous plaît !
Bitte zahlen!
L'Affaire Macomber [Zoltan Korda]
Die Affäre MacomberfilmF
L'Affaire Shuttlecock [Graham Swift]
Alias Federballlittérat.F
L'âge a fané la femme.
Das Alter ließ das Gesicht der Frau verwelken.
L'air est vif.
Die Luft ist frisch und kalt.
L'Allée sanglante [William A. Wellman]
Der gelbe StromfilmF
L'Amant [roman : Marguerite Duras, film : Jean-Jacques Annaud]
Der Liebhaberfilmlittérat.F
L'amertume imprégnait ses paroles.
Bitterkeit sprach aus seinen Worten.
L'Amie de Madame Maigret [1950] / L'Amie de Mme Maigret [1974 et depuis] [Georges Simenon]
Frau Maigret als Detektiv [1954] / Madame Maigrets Freundin [1979]littérat.F
L'amour n'est pas en jeu [John Huston]
Ich will mein Leben lebenfilmF
L'Amour... et après [Alan Rudolph]
LiebesflüsternfilmF
l'an dernier
letztes Jahr
l'an prochain
nächstes Jahr
L'an zéro de l'Allemagne [Edgar Morin]
Das Jahr Null: Ein Franzose sieht Deutschlandlittérat.F
L'Âne rouge [Georges Simenon]
Zum roten Esellittérat.F
l'année 1950
das Jahr 1950
l'année dernière
letztes Jahr [im letzten Jahr]
l'année du ... [bénévolat 2011]
das Jahr der ... [Freiwilligenarbeit]
l'année suivante
im folgenden Jahr
L'Anniversaire d'Astérix et Obélix - Le Livre d'or
Asterix & Obelix feiern GeburtstagBDF
l'annonce {f} abandon [d'un produit]
Abkündigung {f} [Ankündigung des Endes der Lieferbarkeit eines Produkts]comm.
L'Appât de l'or noir [Harald Philipp]
Der ÖlprinzfilmF
L'appétit vient en mangeant ; la soif s'en va en buvant. [François Rabelais]
Der Appetit kommt beim Essen; der Durst schwindet beim Trinken.citation
l'après-midi
nachmittags
L'Après-midi d'un faune [poème de Stéphane Mallarmé ; ballet de Vaslav Nijinski]
Der Nachmittag eines Fauns [selten: ... Faunes] [Gedicht; Ballett]danselittérat.F
l'Assemblée {f} nationale
die französische Nationalversammlung {f}pol.
L'atmosphère est gaie.
Die Stimmung ist fröhlich.
L'Attrape-cœurs
Der Fänger im Roggen [J. D. Salinger]littérat.F
L'Auberge du Spessart [Kurt Hoffmann]
Das Wirtshaus im SpessartfilmF
l'automne {m} de la vie
der Herbst {m} des Lebens
l'automne prochain
(im) nächsten Herbst
L'Autre [John Cromwell (film de 1939)]
Nur dem Namen nachfilmF
L'autre camp doit également consentir un effort.
Auch die andere Seite muss etwas tun.
L'Autre Côté de l'espoir [Aki Kaurismäki]
Die andere Seite der HoffnungfilmF
L'Avare [Molière]
Der Geizigelittérat.F
L'aventure commence à Bombay [Clarence Brown]
Fluchtweg unbekanntfilmF
l'échapper belle
mit knapper Not entkommen
l'échapper belle [idée de soulagement]
gerade noch einmal davonkommen
gerade noch mal Glück gehabt haben
l'Église {f} (catholique) [institution]
die katholische Kirche {f} [als Institution]relig.
l'Église {f} (protestante) d'un Land [Allemagne]
die (evangelische) Landeskirche {f}relig.
l'Église {f} primitive
das Urchristentum {n}relig.
die Urkirche {f}relig.
l'Église {f} protestante [institution]
die evangelische Kirche {f} [als Institution]relig.
die protestantische Kirche {f} [als Institution]relig.
l'Église {f} réformée évangélique du canton de Neuchâtel <EREN>
die Evangelisch-reformierte Kirche {f} des Kantons Neuenburgrelig.
L'élève récite le poème.
Der Schüler sagt das Gedicht auf.
l'emporter haut la main (sur qn./qc.)
(über jdn./etw.) einen mühelosen Sieg davontragen
l'emporter sur
überwiegen
l'emporter sur qn./qc.
den Sieg über jdn./etw. davontragen
jdn./etw. übertreffen
über jdn./etw. siegen
l'emporter sur qn./qc. [fig.]
die Oberhand über jdn./etw. gewinnen
L'enfant sait déjà marcher.
Das Kind kann schon laufen.
L'enfant se réfugia auprès de sa mère.
Das Kind suchte bei seiner Mutter Zuflucht.
L'enfer est pour les héros [Don Siegel]
Die ins Gras beißenfilmF
l'enfer sur terre
die Hölle auf Erden
L'enfer, c'est les autres. [Jean-Paul Sartre, Huis clos]
Die Hölle, das sind die anderen.citation
l'engrenage {m} de la violence
die Spirale {f} der Gewalt
L'Enjeu [Frank Capra (film de 1948)]
Der beste Mann [Film von 1948]filmF
L'Enlèvement des filles de Leucippe [Pierre Paul Rubens]
Der Raub der Töchter des Leukippos [Peter Paul Rubens]artsF
L'ennui, c'est que ...
Das Ärgerliche an der Sache ist, dass ...
L'Enquête mystérieuse [John Lemont]
Die PeitschefilmF
L'entrée en gare du train est imminente.
Der Zug wird in Kürze einfahren.trains
L'entreprise est sise en Sicile.
Die Firma befindet sich in Sizilien.dr.écon.
L'envie m'en est passée.
Mir ist die Lust dazu vergangen.
L'époque où nous vivons est riche en événements.
Die Zeit, in der wir leben, ist ereignisreich.
L'Escadron noir [Raoul Walsh]
Schwarzes KommandofilmF
l'essentiel {m} de qc.
das A und O einer Sache [fig.]
Hauptsache {f} von etw.
L'essentiel est que ... [+subj.]
Die Hauptsache ist, dass ...
L'état c'est moi. [attribué à Louis XIV]
Der Staat bin ich. [Ludwig XIV. zugeschrieben]citation
l'été [en été]
im Sommer
l'été prochain
(im) nächsten Sommer
nächsten Sommer
L'Éthique protestante et l'esprit du capitalisme
Die protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus [Max Weber]littérat.sociol.F
L'Étrange Cas du docteur Jekyll et de M. Hyde [Robert Louis Stevenson]
Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hydelittérat.F
L'Étranger [Albert Camus]
Der Fremdelittérat.F
L'étranger gisait sur le sol. [du verbe gésir]
Der Fremde lag regungs­los auf dem Boden.
L'être et le néant. Essai d'ontologie phénoménologique [Jean-Paul Sartre]
Das Sein und das Nichts, Versuch einer phänomenologischen Ontologielittérat.philos.F
L'évacuation de la douche est bouchée.
Der Abfluss der Dusche ist verstopft.
L'Évadé d'Alcatraz [Don Siegel (film de 1979)]
Flucht von AlcatrazfilmF
L'Extravagant Voyage du jeune et prodigieux T. S. Spivet [Jean-Pierre Jeunet]
Die Karte meiner TräumefilmF
l'hémicycle {m} (de l'Assemblée nationale)
[Plenarsaal der französischen Nationalversammlung]pol.
L'herbe est toujours plus verte chez le voisin.
Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer.prov.
l'héritage {m} éternel
das ewige Erbe {n}relig.
L'heure est tardive.
Es ist schon spät.
l'Hexagone {m}
[symbolische Bezeichnung für Frankreich]géogr.
L'Histoire du soldat [mélodrame: Igor Stravinski; texte: Charles Ferdinand Ramuz]
Die Geschichte vom Soldaten [Musiktheater: Igor Strawinsky; Übs.: Hans Reinhart]mus.théâtreF
L'Histoire sans fin
Die unendliche Geschichte [Michael Ende]littérat.F
l'hiver [en hiver]
im Winter
l'hiver prochain
(im) nächsten Winter
l'homme {m} auquel je réponds
der Mann {m}, dem ich antworte
l'homme {m} en tant qu'être social
der Mensch {m} als soziales Wesensociol.
l'homme {m} en tant que tel
der Mensch {m} als solcher
L'action de ce roman se situe à Paris.Dieser Roman spielt in Paris.
cuis.VocVoy.
L'addition s'il vous plaît !
Die Rechnung bitte!
cuis.VocVoy.
L'addition s'il vous plaît !
Ich möchte bitte zahlen!
L'addition s'il vous plaît !Zahlen bitte!
L'addition s'il vous plaît !Zahlen, bitte!
L'addition, s'il vous plaît !Bitte zahlen!
filmF
L'Affaire Macomber [Zoltan Korda]
Die Affäre Macomber
littérat.F
L'Affaire Shuttlecock [Graham Swift]
Alias Federball
L'âge a fané la femme.Das Alter ließ das Gesicht der Frau verwelken.
L'air est vif.Die Luft ist frisch und kalt.
filmF
L'Allée sanglante [William A. Wellman]
Der gelbe Strom
filmlittérat.F
L'Amant [roman : Marguerite Duras, film : Jean-Jacques Annaud]
Der Liebhaber
L'amertume imprégnait ses paroles.Bitterkeit sprach aus seinen Worten.
littérat.F
L'Amie de Madame Maigret [1950] / L'Amie de Mme Maigret [1974 et depuis] [Georges Simenon]
Frau Maigret als Detektiv [1954] / Madame Maigrets Freundin [1979]
filmF
L'amour n'est pas en jeu [John Huston]
Ich will mein Leben leben
filmF
L'Amour... et après [Alan Rudolph]
Liebesflüstern
l'an dernierletztes Jahr
l'an prochainnächstes Jahr
littérat.F
L'an zéro de l'Allemagne [Edgar Morin]
Das Jahr Null: Ein Franzose sieht Deutschland
littérat.F
L'Âne rouge [Georges Simenon]
Zum roten Esel
l'année 1950das Jahr 1950
l'année dernièreletztes Jahr [im letzten Jahr]
l'année du ... [bénévolat 2011]das Jahr der ... [Freiwilligenarbeit]
l'année suivanteim folgenden Jahr
BDF
L'Anniversaire d'Astérix et Obélix - Le Livre d'or
Asterix & Obelix feiern Geburtstag
comm.
l'annonce {f} abandon [d'un produit]
Abkündigung {f} [Ankündigung des Endes der Lieferbarkeit eines Produkts]
filmF
L'Appât de l'or noir [Harald Philipp]
Der Ölprinz
citation
L'appétit vient en mangeant ; la soif s'en va en buvant. [François Rabelais]
Der Appetit kommt beim Essen; der Durst schwindet beim Trinken.
l'après-midinachmittags
danselittérat.F
L'Après-midi d'un faune [poème de Stéphane Mallarmé ; ballet de Vaslav Nijinski]
Der Nachmittag eines Fauns [selten: ... Faunes] [Gedicht; Ballett]
pol.
l'Assemblée {f} nationale
die französische Nationalversammlung {f}
L'atmosphère est gaie.Die Stimmung ist fröhlich.
littérat.F
L'Attrape-cœurs
Der Fänger im Roggen [J. D. Salinger]
filmF
L'Auberge du Spessart [Kurt Hoffmann]
Das Wirtshaus im Spessart
l'automne {m} de la vieder Herbst {m} des Lebens
l'automne prochain(im) nächsten Herbst
filmF
L'Autre [John Cromwell (film de 1939)]
Nur dem Namen nach
L'autre camp doit également consentir un effort.Auch die andere Seite muss etwas tun.
filmF
L'Autre Côté de l'espoir [Aki Kaurismäki]
Die andere Seite der Hoffnung
littérat.F
L'Avare [Molière]
Der Geizige
filmF
L'aventure commence à Bombay [Clarence Brown]
Fluchtweg unbekannt
l'échapper bellemit knapper Not entkommen
l'échapper belle [idée de soulagement]gerade noch einmal davonkommen
l'échapper belle [idée de soulagement]gerade noch mal Glück gehabt haben
relig.
l'Église {f} (catholique) [institution]
die katholische Kirche {f} [als Institution]
relig.
l'Église {f} (protestante) d'un Land [Allemagne]
die (evangelische) Landeskirche {f}
relig.
l'Église {f} primitive
das Urchristentum {n}
relig.
l'Église {f} primitive
die Urkirche {f}
relig.
l'Église {f} protestante [institution]
die evangelische Kirche {f} [als Institution]
relig.
l'Église {f} protestante [institution]
die protestantische Kirche {f} [als Institution]
relig.
l'Église {f} réformée évangélique du canton de Neuchâtel <EREN>
die Evangelisch-reformierte Kirche {f} des Kantons Neuenburg
L'élève récite le poème.Der Schüler sagt das Gedicht auf.
l'emporter haut la main (sur qn./qc.)(über jdn./etw.) einen mühelosen Sieg davontragen
l'emporter surüberwiegen
l'emporter sur qn./qc.den Sieg über jdn./etw. davontragen
l'emporter sur qn./qc.jdn./etw. übertreffen
l'emporter sur qn./qc.über jdn./etw. siegen
l'emporter sur qn./qc. [fig.]die Oberhand über jdn./etw. gewinnen
L'enfant sait déjà marcher.Das Kind kann schon laufen.
L'enfant se réfugia auprès de sa mère.Das Kind suchte bei seiner Mutter Zuflucht.
filmF
L'enfer est pour les héros [Don Siegel]
Die ins Gras beißen
l'enfer sur terredie Hölle auf Erden
citation
L'enfer, c'est les autres. [Jean-Paul Sartre, Huis clos]
Die Hölle, das sind die anderen.
l'engrenage {m} de la violencedie Spirale {f} der Gewalt
filmF
L'Enjeu [Frank Capra (film de 1948)]
Der beste Mann [Film von 1948]
artsF
L'Enlèvement des filles de Leucippe [Pierre Paul Rubens]
Der Raub der Töchter des Leukippos [Peter Paul Rubens]
L'ennui, c'est que ...Das Ärgerliche an der Sache ist, dass ...
filmF
L'Enquête mystérieuse [John Lemont]
Die Peitsche
trains
L'entrée en gare du train est imminente.
Der Zug wird in Kürze einfahren.
dr.écon.
L'entreprise est sise en Sicile.
Die Firma befindet sich in Sizilien.
L'envie m'en est passée.Mir ist die Lust dazu vergangen.
L'époque où nous vivons est riche en événements.Die Zeit, in der wir leben, ist ereignisreich.
filmF
L'Escadron noir [Raoul Walsh]
Schwarzes Kommando
l'essentiel {m} de qc.das A und O einer Sache [fig.]
l'essentiel {m} de qc.Hauptsache {f} von etw.
L'essentiel est que ... [+subj.]Die Hauptsache ist, dass ...
citation
L'état c'est moi. [attribué à Louis XIV]
Der Staat bin ich. [Ludwig XIV. zugeschrieben]
l'été [en été]im Sommer
l'été prochain(im) nächsten Sommer
l'été prochainnächsten Sommer
littérat.sociol.F
L'Éthique protestante et l'esprit du capitalisme
Die protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus [Max Weber]
littérat.F
L'Étrange Cas du docteur Jekyll et de M. Hyde [Robert Louis Stevenson]
Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde
littérat.F
L'Étranger [Albert Camus]
Der Fremde
L'étranger gisait sur le sol. [du verbe gésir]Der Fremde lag regungs­los auf dem Boden.
littérat.philos.F
L'être et le néant. Essai d'ontologie phénoménologique [Jean-Paul Sartre]
Das Sein und das Nichts, Versuch einer phänomenologischen Ontologie
L'évacuation de la douche est bouchée.Der Abfluss der Dusche ist verstopft.
filmF
L'Évadé d'Alcatraz [Don Siegel (film de 1979)]
Flucht von Alcatraz
filmF
L'Extravagant Voyage du jeune et prodigieux T. S. Spivet [Jean-Pierre Jeunet]
Die Karte meiner Träume
pol.
l'hémicycle {m} (de l'Assemblée nationale)
[Plenarsaal der französischen Nationalversammlung]
prov.
L'herbe est toujours plus verte chez le voisin.
Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer.
relig.
l'héritage {m} éternel
das ewige Erbe {n}
L'heure est tardive.Es ist schon spät.
géogr.
l'Hexagone {m}
[symbolische Bezeichnung für Frankreich]
mus.théâtreF
L'Histoire du soldat [mélodrame: Igor Stravinski; texte: Charles Ferdinand Ramuz]
Die Geschichte vom Soldaten [Musiktheater: Igor Strawinsky; Übs.: Hans Reinhart]
littérat.F
L'Histoire sans fin
Die unendliche Geschichte [Michael Ende]
l'hiver [en hiver]im Winter
l'hiver prochain(im) nächsten Winter
l'homme {m} auquel je répondsder Mann {m}, dem ich antworte
sociol.
l'homme {m} en tant qu'être social
der Mensch {m} als soziales Wesen
l'homme {m} en tant que telder Mensch {m} als solcher
Seite 1 von 36 für den Buchstaben L im Französisch-Deutsch-Wörterbuch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum © dict.cc 2024