Werbung
 Übersetzung für 'charbonner qc' von Französisch nach Deutsch
charbonner qc. {verbe} [noircir]etw.Akk. schwärzen [Mauer, Gesicht]
3
Teiltreffer
radier qn./qc. de qc. {verbe} [d'une liste, etc.]jdn./etw. von etw.Dat. streichen
classer qc. (dans qc.{verbe} [dans un classeur, etc.] etw.Akk. (in etw.Akk.) einheften [in einen Ordner etc.]
parfumer qc. (de qc.{verbe} [aussi ironique et fig.] etw. (nach etw.Dat.) duften lassen [auch ironisch und fig.]
passer (qc.) à qc. {verbe} [p. ex. passer l'antenne à Cologne]nach etw. umschalten [z. B. nach Köln umschalten]
chasser qn./qc. de qc. {verbe} [faire partir]jdn./etw. aus etw.Dat. vertreiben
fin.
répercuter qc. sur qn./qc. {verbe} [coûts]
etw. auf jdn./etw. abwälzen [Kosten]
consacrer qc. à qn./qc. {verbe} [dévouer]jdm./etw. etw.Akk. widmen
se différencier (de qc. par qc.{verbe} sich (von etw.Dat. durch etw.Akk.) unterscheiden
plaquer qn./qc. sur qc. {verbe} [appuyer]jdn./etw. (fest) gegen etw.Akk. drücken
plaquer qn./qc. sur qc. {verbe} [appuyer]jdn./etw. (fest) gegen etw.Akk. pressen
éblouir qn./qc. par qc. {verbe} [lumière] jdn./etw. mit etw.Dat. blenden [Licht] [auch fig.]
larder qc. (de qc.{verbe} [rôti, texte]etw. (mit etw.) spicken [Braten, Text]
vouer qn./qc. à qc. {verbe} [destiner]jdn./etw. zu etw.Dat. bestimmen
maculer qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. mit etw.Dat. beschmutzen
entraver qn./qc. dans qc. {verbe}jdn./etw. bei etw. behindern
incorporer qn./qc. dans qc. {verbe}jdn./etw. in etw.Akk. eingliedern
pourvoir qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. mit etw.Dat. ausstatten
qualifier qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. als etw. bezeichnen
pourvoir qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
maculer qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. mit etw.Dat. beflecken
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'charbonner qc' von Französisch nach Deutsch

charbonner qc. {verbe} [noircir]
etw.Akk. schwärzen [Mauer, Gesicht]

radier qn./qc. de qc. {verbe} [d'une liste, etc.]
jdn./etw. von etw.Dat. streichen
Werbung
classer qc. (dans qc.) {verbe} [dans un classeur, etc.]
etw.Akk. (in etw.Akk.) einheften [in einen Ordner etc.]
parfumer qc. (de qc.) {verbe} [aussi ironique et fig.]
etw. (nach etw.Dat.) duften lassen [auch ironisch und fig.]
passer (qc.) à qc. {verbe} [p. ex. passer l'antenne à Cologne]
nach etw. umschalten [z. B. nach Köln umschalten]
chasser qn./qc. de qc. {verbe} [faire partir]
jdn./etw. aus etw.Dat. vertreiben
répercuter qc. sur qn./qc. {verbe} [coûts]
etw. auf jdn./etw. abwälzen [Kosten]fin.
consacrer qc. à qn./qc. {verbe} [dévouer]
jdm./etw. etw.Akk. widmen
se différencier (de qc. par qc.) {verbe}
sich (von etw.Dat. durch etw.Akk.) unterscheiden
plaquer qn./qc. sur qc. {verbe} [appuyer]
jdn./etw. (fest) gegen etw.Akk. drücken

jdn./etw. (fest) gegen etw.Akk. pressen
éblouir qn./qc. par qc. {verbe} [lumière]
jdn./etw. mit etw.Dat. blenden [Licht] [auch fig.]
larder qc. (de qc.) {verbe} [rôti, texte]
etw. (mit etw.) spicken [Braten, Text]
vouer qn./qc. à qc. {verbe} [destiner]
jdn./etw. zu etw.Dat. bestimmen
maculer qn./qc. de qc. {verbe}
jdn./etw. mit etw.Dat. beschmutzen

jdn./etw. mit etw.Dat. beflecken
entraver qn./qc. dans qc. {verbe}
jdn./etw. bei etw. behindern
incorporer qn./qc. dans qc. {verbe}
jdn./etw. in etw.Akk. eingliedern
pourvoir qn./qc. de qc. {verbe}
jdn./etw. mit etw.Dat. ausstatten

jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
qualifier qn./qc. de qc. {verbe}
jdn./etw. als etw. bezeichnen
Anwendungsbeispiele Französisch
  • Six semaines s'étaient passées quand un charbonner la retrouva.
  • août, le "Goeben" et le "Breslau" se retrouvèrent à Brindisi, puis se dirigèrent vers Messine pour charbonner.
  • Le SMS "Breslau" se dirige, pour sa part, vers Brindisi, où le SMS "Goeben" doit charbonner.
  • Faute de crayons, en raison de sa pauvreté, il se mit à écrire et à dessiner sur la poussière avec une baguette puis à charbonner des portraits sur les murs blanchis de chaux de la maison paternelle.
  • Six semaines s'étaient passées quand un charbonner la retrouva.

  • Le palomino peut aussi « charbonner », un mélange de crins noirs apparaissant dans la crinière et la queue.
  • La lampe à huile a toujours connu deux difficultés : les huiles, toujours trop visqueuses, peinent à monter dans la mèche par capillarité ; et la mèche tend à charbonner et à s'éteindre.
Werbung
© dict.cc French-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!