Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'fin' von Französisch nach Deutsch
ADJ   fin | fine | fins | fines
fin {adj}fein
60
Substantive
fin {f}Ende {n}
194
fin {f}Schluss {m}
18
2 Wörter: Andere
fin janvier {adv}Ende Januar
2 Wörter: Verben
prendre fin {verbe}ein Ende haben
prendre fin {verbe}enden [zu Ende gehen]
2 Wörter: Substantive
bec-fin {m} [fam.]Feinschmecker {m}
fin {f} d'alerteEntwarnung {f}
3 Wörter: Andere
à la fin {adv}letztendlich
à la fin {adv}endlich [nunmehr]
à la fin {adv}zuletzt [am Ende]
en fin d'année {adv}am Jahresende
en fin d'année {adv}(am) Ende des Jahres
3 Wörter: Verben
mettre fin à qc. {verbe}etw.Akk. zu Ende bringen
mettre fin à qc. {verbe}etw.Akk. beenden [Unterhaltung etc.]
3 Wörter: Substantive
filmRadioTV
clap {m} de fin [aussi fig.]
Schlussklappe {f} [auch fig.]
fin {f} de l'annéeJahresende {n}
fin {f} de lettreBriefschluss {m}
fin {f} de ligneZeilenumbruch {m}
fin {f} de millénaireJahrtausendwende {f}
fin {f} de millénaireMillenniumwechsel {m}
fin {f} de millénaireJahrtausendwechsel {m}
fin {f} de semaine [can.]Wochenende {n}
artslittérat.
fin {f} de siècle
Fin {n} de Siècle
fin {f} du mondeWeltuntergang {m}
fin {f} en soiSelbstzweck {m}
cuis.
sucre {m} fin cristallisé [suisse]
Feinkristallzucker {m} [schweiz.]
4 Wörter: Andere
au fin fond de qc. {adv}im hintersten Winkel von etw.
en fin d'après-midi {adv}am späten Nachmittag
en fin d'après-midi {adv}spätnachmittags [spät am Nachmittag]
en fin de compte {adv}letztlich
en fin de compte {adv}letztendlich
en fin de compte {adv}im Endeffekt
en fin de compte {adv}letzten Endes
en fin de comptealles in allem
en fin de journée {adv}am Ende des Tages
en fin de journéegegen Ende des Tages
4 Wörter: Verben
tirer à sa fin {verbe}dem Ende zugehen
tirer à sa fin {verbe}zur Neige gehen [geh.]
toucher à sa fin {verbe}zu Ende gehen
toucher à sa fin {verbe}dem Ende zugehen
toucher à sa fin {verbe}zur Neige gehen [geh.]
4 Wörter: Substantive
éduc.
diplôme {m} de fin d'études
Schulabschluss {m}
éduc.
examen {m} de fin d'études
Abschlussprüfung {f}
fin {f} de la guerreKriegsende {n}
fin {f} de la vieLebensende {n}
la fin {f} du monde [destruction de la terre]das Ende {f} der Welt [Weltuntergang]
ungeprüft Sel fin de GuérandeSpeisesalz von Guérande
5+ Wörter: Andere
à la fin du repas {adv}am Ende der Mahlzeit
au fin fond de l'Afrique {adv}im hintersten Afrika
au fin fond de la forêt tropicale {adv}im tiefsten Urwald
au fin fond du monde {adv}am Ende der Welt [örtlich]
Bonne fin de semaine ! [can.]Schönes Wochenende!
C'est le début de la fin.Das ist der Anfang vom Ende.
C'est le fin du fin.Das ist das Allerfeinste.
Cependant, en fin de journée ...Gegen Abend jedoch ...
d'ici la fin de l'année {adv}bis zum Jahresende
du début à la fin {adv}von Anfang bis Ende
Et ils vécurent heureux jusqu'à la fin de leurs jours.Und sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage.
prov.
La fin justifie les moyens.
Der Zweck heiligt die Mittel.
prov.
Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
Der Krug geht solange zum Brunnen, bis er bricht.
5+ Wörter: Verben
jouer au plus fin avec qn. {verbe}jdn. überlisten wollen
mettre fin à ses jours {verbe} [fig.]Selbstmord begehen
mettre fin à ses jours {verbe} [fig.]sich das Leben nehmen [fig.]
mettre fin à une relation {verbe} [rompre]eine Beziehung beenden
5+ Wörter: Substantive
accompagnement {m} en fin de vieBegleitung {f} am Lebensende
pol.sociol.
aide {f} sociale aux chômeurs en fin de droit
Arbeitslosensozialhilfe {f} [nach Ende des Arbeitslosengelds]
éduc.
certificat {m} de fin de scolarité
Schulabschluss {m}
commencement et fin de la vieBeginn und Ende des Lebens
électr.
commutateur {m} de fin de course
Endschalter {m} [z. B. Garagentor]
éduc.
diplôme {m} de fin d'études secondaires
Schulabschluss {m} am Gymnasium
fin {f} de journée (de travail)Feierabend {m}
fin {f} de la journée de travailArbeitsende {n}
fin {f} de la journée de travailFeierabend {m} [Arbeitsschluss]
fin connaisseur {m} de l'âme humaineguter Menschenkenner {m}
soldes {f.pl} de fin de saisonSaisonschlussverkauf {m}
Fiktion (Literatur und Film)
littérat.F
L'Histoire sans fin
Die unendliche Geschichte [Michael Ende]
77 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'fin' von Französisch nach Deutsch

fin {adj}
fein

fin {f}
Ende {n}

Schluss {m}

Werbung
fin janvier {adv}
Ende Januar

prendre fin {verbe}
ein Ende haben

enden [zu Ende gehen]

bec-fin {m} [fam.]
Feinschmecker {m}
fin {f} d'alerte
Entwarnung {f}

à la fin {adv}
letztendlich

endlich [nunmehr]

zuletzt [am Ende]
en fin d'année {adv}
am Jahresende

(am) Ende des Jahres

mettre fin à qc. {verbe}
etw.Akk. zu Ende bringen

etw.Akk. beenden [Unterhaltung etc.]

clap {m} de fin [aussi fig.]
Schlussklappe {f} [auch fig.]filmRadioTV
fin {f} de l'année
Jahresende {n}
fin {f} de lettre
Briefschluss {m}
fin {f} de ligne
Zeilenumbruch {m}
fin {f} de millénaire
Jahrtausendwende {f}

Millenniumwechsel {m}

Jahrtausendwechsel {m}
fin {f} de semaine [can.]
Wochenende {n}
fin {f} de siècle
Fin {n} de Siècleartslittérat.
fin {f} du monde
Weltuntergang {m}
fin {f} en soi
Selbstzweck {m}
sucre {m} fin cristallisé [suisse]
Feinkristallzucker {m} [schweiz.]cuis.

au fin fond de qc. {adv}
im hintersten Winkel von etw.
en fin d'après-midi {adv}
am späten Nachmittag

spätnachmittags [spät am Nachmittag]
en fin de compte {adv}
letztlich

letztendlich

im Endeffekt

letzten Endes
en fin de compte
alles in allem
en fin de journée {adv}
am Ende des Tages
en fin de journée
gegen Ende des Tages

tirer à sa fin {verbe}
dem Ende zugehen

zur Neige gehen [geh.]
toucher à sa fin {verbe}
zu Ende gehen

dem Ende zugehen

zur Neige gehen [geh.]

diplôme {m} de fin d'études
Schulabschluss {m}éduc.
examen {m} de fin d'études
Abschlussprüfung {f}éduc.
fin {f} de la guerre
Kriegsende {n}
fin {f} de la vie
Lebensende {n}
la fin {f} du monde [destruction de la terre]
das Ende {f} der Welt [Weltuntergang]
Sel fin de Guérande
ungeprüft Speisesalz von Guérande

à la fin du repas {adv}
am Ende der Mahlzeit
au fin fond de l'Afrique {adv}
im hintersten Afrika
au fin fond de la forêt tropicale {adv}
im tiefsten Urwald
au fin fond du monde {adv}
am Ende der Welt [örtlich]
Bonne fin de semaine ! [can.]
Schönes Wochenende!
C'est le début de la fin.
Das ist der Anfang vom Ende.
C'est le fin du fin.
Das ist das Allerfeinste.
Cependant, en fin de journée ...
Gegen Abend jedoch ...
d'ici la fin de l'année {adv}
bis zum Jahresende
du début à la fin {adv}
von Anfang bis Ende
Et ils vécurent heureux jusqu'à la fin de leurs jours.
Und sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage.
La fin justifie les moyens.
Der Zweck heiligt die Mittel.prov.
Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
Der Krug geht solange zum Brunnen, bis er bricht.prov.

jouer au plus fin avec qn. {verbe}
jdn. überlisten wollen
mettre fin à ses jours {verbe} [fig.]
Selbstmord begehen

sich das Leben nehmen [fig.]
mettre fin à une relation {verbe} [rompre]
eine Beziehung beenden

accompagnement {m} en fin de vie
Begleitung {f} am Lebensende
aide {f} sociale aux chômeurs en fin de droit
Arbeitslosensozialhilfe {f} [nach Ende des Arbeitslosengelds]pol.sociol.
certificat {m} de fin de scolarité
Schulabschluss {m}éduc.
commencement et fin de la vie
Beginn und Ende des Lebens
commutateur {m} de fin de course
Endschalter {m} [z. B. Garagentor]électr.
diplôme {m} de fin d'études secondaires
Schulabschluss {m} am Gymnasiuméduc.
fin {f} de journée (de travail)
Feierabend {m}
fin {f} de la journée de travail
Arbeitsende {n}

Feierabend {m} [Arbeitsschluss]
fin connaisseur {m} de l'âme humaine
guter Menschenkenner {m}
soldes {f.pl} de fin de saison
Saisonschlussverkauf {m}

L'Histoire sans fin
Die unendliche Geschichte [Michael Ende]littérat.F
  • Fin {n} de Siècle = fin {f} de siècle
alle anzeigen ...
Anwendungsbeispiele Französisch
  • Alors que son mandat prenait fin à la fin de l'année 2014, il démissionne fin octobre 2013.
  • Fin octobre, le constructeur annonce la fin de son engagement dès la fin de la saison afin de concentrer ses ressources sur d'autres disciplines.
  • Arrivant en fin de contrat en fin de saison 2017/2018, Max Meyer critique ses dirigeants, ce qui lui vaut une suspension à deux journées de la fin du championnat.
  • "Teinopalpus aureus" vole en deux générations, de fin mars à fin mai puis de fin juillet à septembre.
  • En fin de contrat en fin d'année 2021 avec Deceuninck-Quick Step, celui-ci est prolongé jusqu'en fin d'année 2023.

  • En astrologie, on appelle signe mutable un signe du zodiaque qui se trouve à la fin d'une saison.
  • En fin de contrat en fin d'année avec Deceuninck-Quick Step, celui-ci est prolongé jusqu'en fin d'année 2022.
  • La saison débute traditionnellement fin novembre et finit en général fin mars, quoique le niveau d'enneigement soit souvent limité vers la fin de saison avec un domaine skiable alors réduit.
  • Apparus en France fin 2003, au nombre de 257 fin 2004, on comptait 870 radars automatiques fin 2005.
  • Comme à la fin de tous les tomes précédents, Lemony Snicket interpelle son éditeur. Cette fois, la note dit : « Cher éditeur, la fin de "La Fin" se trouve tout à la fin de "La Fin" ».

  • Fin(s) : ailerons. Il existe des montages mono-aileron (single fin), bi-aileron (twin fin ou twinzer), triple (tri fin) et quadruple (quadra fin).
  • L'Hespérie saoudienne vole en deux générations de fin mars à fin mai, puis de fin août à fin septembre.
  • Fêtes au village : chaque année fin mars le « Waldschpeck », fin juillet kermesse paroissiale, fin août le marché aux puces.
  • Fin mars 2022, il signe, jusqu'à la fin de saison, en faveur des Raptors de Toronto. Les Raptors s'en séparent fin [...].
  • Fin 1936, les difficiles explorations font augmenter légèrement le développement à [...]. Fin 1938, il est de [...]; fin 1939, il passe à [...] et en 1940, à [...].

  • Le département de la Drôme compte [...] depuis fin [...] , à la suite du redécoupage cantonal de 2014. De fin 1984 à fin [...] , il en comptait 36.
Werbung
© dict.cc French-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!