Werbung
 Übersetzung für 'habitude' von Französisch nach Deutsch
NOUN   l'habitude | les habitudes
d'habitude {adv}normalerweise
106
d'habitude {adv}gewöhnlich [normalerweise]
39
d'habitude {adv}üblicherweise
16
Substantive
habitude {f}Gewohnheit {f}
147
habitude {f}Angewohnheit {f}
14
habitude {f} [coutume]Gepflogenheit {f} [geh.]
5
écon.
habitude {f}
Usanz {f} [schweiz.] [Gepflogenheit] [vorwiegend geschäftlich benutzt]
2 Wörter
comme d'habitude {adv}wie gewöhnlich
comme d'habitude {adv}in gewohnter Weise
par habitude {adv}aus Gewohnheit
habitude {f} alimentaireEssgewohnheit {f}
mauvaise habitude {f}Unart {f} [schlechte Angewohnheit]
3 Wörter
avoir l'habitude de qc. {verbe}etw. gewohnt sein
contracter une habitude {verbe}eine Gewohnheit annehmen
4 Wörter
avoir l'habitude de faire qc. {verbe}gewohnt sein, etw. zu tun
rompre avec une habitude {verbe}eine Gewohnheit ablegen
5+ Wörter
avoir la mauvaise habitude de faire qc. {verbe}den Fehler haben, etw. zu tun
17 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Französisch
  • Ahmed Javad, Huseyn Javid, Jafar Jabbarli, Mikail Muchfig, Samad Vurgun et d'autres intellectuels azerbaïdjanais avaient souvent l'habitude de rendre visite à l'écrivain dans cette maison.
  • L'habitude d'une consommation excessive de sel proviendrait de son usage intensif pour conserver viandes et salaisons.
  • Dante a l'habitude de faire des grimaces effrayantes lorsqu'il est nerveux. Il a également la mauvaise habitude de révéler accidentellement ses stratégies à ses adversaires.
  • D'habitude, c'étaient les Maures qui faisaient cela.
  • ("Les hommes au grand nez ont d'habitude un grand pénis et de gros testicules. ...

  • Jacques Chirac était réputé pour son habitude de tâter et tapoter la croupe des vaches au salon international de l'agriculture, habitude ayant été particulièrement mise en scène dans les Guignols de l'info, avec la marionnette à son effigie.
  • Alors que les papes sont français et résident en Avignon, les Italiens s'insurgent contre leur habitude de nommer des légats et gouverneurs français peu familiers des affaires italiennes dans les provinces ecclésiastiques d’Italie.
  • Cette vérité peut être due à une mauvaise habitude acquise en début de cheminement pour une égalité d’évolution dans le domaine journalistique pour les femmes, habitude étant ardue à corriger.
  • Selon certaines sources, sa mort aurait été provoquée par l'habitude qu'il avait de se soigner par l'hydrothérapie, habitude poussée si loin qu'il prenait des bains de mer même en plein hiver, ce qui aurait été la cause de sa mort.
  • Par la suite, l'habitude fut prise de tirer une salve chaque jour à midi précise afin de permettre la synchronisation des chronomètres de marine.

  • Le mari se plaint de l'habitude qu'a sa femme de se secouer les yeux, alors qu'elle lui fait remarquer sa mauvaise habitude de scier les meubles de la maison.
  • L'organiste et chanteuse de jazz américaine Rhoda Scott avait l'habitude de jouer pieds nus pour ne pas abîmer le bois des pédales de l'orgue sur lequel elle jouait.
  • Ravaisson soutient sa thèse de doctorat "Sur l'Habitude" en 1837, elle est publiée en 1838.
  • Certains hommes ont la pieuse habitude de se tremper dans le mikvé après que de la semence est sortie de leurs organes sexuels (cette loi a d'autres détails), que ce soit lors d'une relation sexuelle ou dans tout autre cas.
  • Le parcours est, comme à son habitude, très valloné.

  • Outre les événements typiquement taurins, l'édifice a également l'habitude d'héberger des événements divers comme des concerts, comme pendant le Festival d'Albacete.
  • Nafi' a rapporté que le compagnon du Prophète, Ibn 'Umar avait l'habitude de le donner à ceux qui l'accepteraient et les gens avaient l'habitude de le donner un jour ou deux avant l'Aïd.
Werbung
© dict.cc French-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!