Werbung
 Übersetzung für 'se jouir de qc' von Französisch nach Deutsch
se réjouir de qc. {verbe}sich über etw.Akk. freuen
se réjouir de qc. {verbe} [à l'avance]sichAkk. auf etw.Akk. freuen
Teiltreffer
se réjouir en secret {verbe}sich klammheimlich freuen [ugs.]
réjouir qn./qc. {verbe}jdn./etw. erfreuen
117
se différencier (de qc. par qc.{verbe} sich (von etw.Dat. durch etw.Akk.) unterscheiden
se formaliser de qc. {verbe}sichAkk. über etw.Akk. aufregen
se formaliser de qc. {verbe}Anstoß an etw.Dat. nehmen
se démunir de qc. {verbe} sichAkk. von etw.Dat. trennen [abgeben, weggeben]
se rétablir de qc. {verbe}von etw.Dat. genesen
se préserver de qc. {verbe}sich vor etw.Dat. schützen
se servir de qc. {verbe}etw.Akk. gebrauchen [verwenden]
se dégoûter de qc. {verbe}etw. leid werden
se dessaisir de qc. {verbe}etw.Akk. abtreten [verzichten auf]
se désintéresser de qc. {verbe} sichAkk. für etw.Akk. nicht mehr interessieren
se doubler de qc. {verbe}mit etw.Dat. einhergehen
se flatter de qc. {verbe}sich etw.Gen. rühmen
se nourrir (de qc.{verbe}sich (von etw.) ernähren
se composer de qc. {verbe}aus etw.Dat. bestehen
se glorifier de qc. {verbe}sich etw.Gen. rühmen
se contenter de qc. {verbe}sich mit etw. zufriedengeben
se douter de qc. {verbe}etw.Akk. vermuten
se satisfaire de qc. {verbe}sich mit etw. zufrieden geben
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Französisch
  • Pour pouvoir se réjouir de la vie éternelle, les Égyptiens avaient besoin de faire conserver intact leur corps et leur nom.
  • Lamers au moment du procès en appel, elle indiquait regretter le jugement et se réjouir de pouvoir montrer les dernières œuvres de l'artiste.
  • De plus, ils objectent qu'on ne peut se réjouir de la consécration d'un Temple qui a été détruit depuis.
  • Or l'expression individuelle du plaisir et de la peine est ce qui morcelle la cité, lorsque certains trouvent motifs à se réjouir de ce que d'autres rejettent.
  • Selon l'école Mahayana l'antidote à la jalousie est la réjouissance: se réjouir de belles qualités des autres permet d'empêcher la jalousie de se développer.

  • Sur la question bulgare, la diplomatie austro-hongroise reste prudente mais peut se réjouir de la montée sur le trône en 1885 de Ferdinand de Saxe-Cobourg.
  • Althée commence par se réjouir de la mort du sanglier, mais quand elle apprend celle de ses frères, elle fait passer ses sentiments de sœur avant ceux de mère et, jetant au feu la bûche fatidique, met à mort son fils.
  • En avril 2022, alors que l'annonce de sa retraite sportive est pressentie, Beat Feuz déclare se réjouir de continuer à skier pour les deux prochaines années.
  • Je verrai les SS se réjouir de ces exécutions puis entrer en trances et frapper à leur tour n'importe quel prisonnier qui se trouve à leur portée".
  • Ce serait juste après la mort du Bouddha, en entendant le moine Subhadra se réjouir de pouvoir vivre désormais plus librement, que Mahakashyapa aurait décidé de convoquer le premier concile pour faire réciter par Upali les règles du "Vinaya Pitaka".

  • Un jeune couple attend un enfant, mais ne parvient pas à se réjouir de l’événement pourtant heureux.
  • David semble tomber amoureux d’elle pendant la guerre (par exemple, il semble se réjouir de sa visite surprise lorsqu’il retourne à l’arrière) même s’il prétend le contraire à son épouse.
  • Il se trouve alors cruellement partagé entre la tentation de se réjouir de l'héritage qui résulterait d'une telle disparition et le chagrin qu'il ne peut s'empêcher de ressentir.
  • Sous le thème commun « Revalorisation de la fonction publique », ces deux premiers Congrès ont été des événements heureux où les membres ont pu enfin se réjouir de tant d’années d’efforts.
  • Cette divergence conduit les socialistes à s'opposer vivement au gouvernement puis à se réjouir de sa chute.

  • Le jour où Oscar doit quitter à jamais le château, elle y voit un motif de se réjouir de l'arrivée d'une ère nouvelle.
  • , ne repose pas sur l’indifférence, mais sur la compersion, soit l'inverse de la jalousie : cela consiste à se réjouir de l'épanouissement que le partenaire sentimental ou sexuel trouve également ailleurs.
  • On peut s'inquiéter de cet effet « œillère » qui limite de plus en plus l'ouverture d'esprit du public ou se réjouir de cette opulence de diversité.
Werbung
© dict.cc French-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!