| sur la {prep} | am [an dem] | |
| 3 Wörter: Andere |
| sur la gauche {adv} | auf der linken Seite | |
| sur la rive {adv} | am Ufer | |
| transp. sur la route {adv} | auf der Straße | |
| 4 Wörter: Andere |
| axé sur la qualité {adj} | qualitätsbewusst | |
| axé sur la réussite {adj} | erfolgsorientiert | |
| bible pendu sur la croix {adj} [Jésus] | am Kreuz hängend [Jesus] [wörtlich: an das Kreuz gehängt] | |
| sur la base de {prep} | aufgrund von [+Dat.] | |
| sur la demande de qn. {adv} | auf Verlangen von jdm. | |
| sur la demande expresse {adv} | auf ausdrücklichen Wunsch | |
| adm. sur la voie hiérarchique {adv} | auf dem Amtsweg | |
| sur la voie publique {adv} | auf öffentlichem Grund [Platz, Straße] | |
| sur toute la ligne {adv} | auf der ganzen Linie | |
| 4 Wörter: Verben |
| appuyer sur la chanterelle {verbe} [loc.] | den Finger auf die Wunde legen | |
| cogner qn. sur la figure {verbe} | jdn. ins Gesicht schlagen | |
| donner sur la rue {verbe} | zur Straße liegen | |
| être sur la brèche {verbe} [fig.] | immer einsatzbereit sein [immer in Alarmbereitschaft sein] | |
| être sur la liste {verbe} | aufgelistet sein | |
| être sur la sellette {verbe} [fig.] | im Blickpunkt stehen | |
| être sur la sellette {verbe} [fig.] | Kritik ausgesetzt sein | |
| hocher la tête sur qc. {verbe} [fam.] | mit dem Kopf über etw. schütteln | |
| mettre la main sur qc. {verbe} [fig.] [s'emparer] | etw.Akk. in die Finger bekommen [fig.] [einer Sache habhaft werden] | |
| mettre qn. sur la sellette {verbe} | jdn. auf die Anklagebank bringen | |
| mettre qn. sur la sellette {verbe} | jdn. ausquetschen [ugs.] [ausfragen] | |
| sport mordre (sur) la ligne {verbe} | eine Linie übertreten | |
| naviguer sur la Toile {verbe} | im Web surfen | |
| passer la main sur qc. {verbe} | mit der Hand über etw. streichen | |
| rejeter la faute sur qn. {verbe} | jdm. die Schuld zuschieben | |
| rejeter la faute sur qn. {verbe} | die Schuld auf jdn. schieben | |
| ungeprüft s'embrasser sur la bouche {verbe} | sich küssen | |
| 4 Wörter: Substantive |
| baiser {m} sur la joue | Wangenkuss {m} | |
| géogr. Brandebourg-sur-la-Havel {m} | Brandenburg {n} an der Havel | |
| fin. impôt {m} sur la fortune <IF> | Vermögensteuer {f} <VSt> | |
| impôt {m} sur la fortune <ISF> | Vermögenssteuer {f} | |
| relig. Sermon {m} sur la montagne | Bergpredigt {f} | |
| vue {f} sur la mer | Meerblick {m} | |
| 5+ Wörter: Andere |
| pol. axé sur la stabilité politique {adj} | stabilitätsorientiert | |
| inform. d'un clic sur la souris {adv} | mit einem Mausklick | |
| Défense de marcher sur la pelouse ! | Betreten des Rasens verboten! | |
| Il a la tête sur les épaules. | Ihn kann so leicht nichts erschüttern. | |
| J'ai le mot sur le bout de la langue. [loc.] | Das Wort liegt mir auf der Zunge. [Redewendung] | |
| assur.météo. La foudre est tombée sur cette maison. | Der Blitz hat in dieses Haus eingeschlagen. | |
| prov. Le chat parti, les souris dansent sur la table. | Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | |
| le ciel sur la terre | der Himmel auf Erden | |
| sur la pointe des pieds {adv} [aussi fig.] | auf Zehenspitzen [auch fig.] | |
| sur la route de Dijon {adv} | auf der Straße nach Dijon | |
| 5+ Wörter: Verben |
| arriver comme un cheveu sur la soupe {verbe} | völlig ungelegen kommen | |
| avoir du pain sur la planche {verbe} [loc.] | noch viel zu tun haben | |
| avoir du pain sur la planche {verbe} [loc.] | viel um die Ohren haben [Redewendung] [noch viel Arbeit vor sich haben] | |
| avoir le cœur sur la main {verbe} [fig.] | sehr großzügig sein | |
| avoir un cheveu sur la langue {verbe} [fig.] | lispeln | |
| être (toujours) sur la brèche {verbe} [fig.] | (immer) auf Trab sein [fig.] [im Einsatz, angespannt] | |
| être mis sur la touche {verbe} [loc.] | ins Aus gestellt werden [Redewendung] | |
| être porté sur la boisson {verbe} | gerne einen über den Durst trinken [ugs.] | |
| être porté sur la chose {verbe} | nur an das Eine denken | |
| être sur la mauvaise pente {verbe} [fig.] | auf die schiefe Bahn geraten [fig.] [eine Fehlentwicklung nehmen, auf Abwege geraten] | |
| être vautré sur la banquette {verbe} | ausgestreckt auf der Bank liegen | |
| faire la lumière sur une affaire {verbe} [loc.] | Licht in eine Angelegenheit bringen [Redewendung] | |
| l'emporter haut la main (sur qn./qc.) {verbe} | (über jdn./etw.) einen mühelosen Sieg davontragen | |
| marcher sur la corde raide {verbe} [loc.] | sich auf ein riskantes Unternehmen einlassen | |
| marcher sur la pointe des pieds {verbe} | auf Zehenspitzen gehen | |
| tourismeVocVoy. mettre qc. sur le compte de la chambre {verbe} | etw. aufs Zimmer schreiben (lassen) | |
| mettre un contrat sur la tête de qn. {verbe} [fam.] | einen Killer auf jdn. ansetzen [ugs.] | |
| méd. pratiquer la respiration artificielle sur qn. {verbe} | jdn. künstlich beatmen | |
| se faire la main sur qc. {verbe} | sich in etw.Dat. üben | |
| trafic se rabattre sur la voie de droite {verbe} | nach rechts einscheren [nach dem Überholen] | |
| se tenir sur la défensive {verbe} | in der Defensive sein | |
| taper du poing sur la table {verbe} [fam.] [fig.] | mit der Faust auf den Tisch hauen [ugs.] [fig.] | |
| tirer des plans sur la comète {verbe} [loc.] | Wolkenkuckucksheime bauen [Redewendung] | |
| tirer trop sur la corde {verbe} [loc.] | den Bogen überspannen [Redewendung] | |
| tirer trop sur la ficelle {verbe} [loc.] | den Bogen überspannen [übertreiben, übertreten] | |
| tomber comme un cheveu sur la soupe {verbe} | völlig ungelegen kommen | |
| venir comme un cheveu sur la soupe {verbe} [arriver à contretemps, mal à propos] | ungelegen kommen | |
| venir comme un cheveu sur la soupe {verbe} [fam.] [loc.] | wie die Faust aufs Auge passen [ugs.] [Redewendung] | |
| 5+ Wörter: Substantive |
| brass. décret {m} sur la pureté de la bière | Reinheitsgebot {n} | |
| inform. double clic {m} de la souris sur l'icône | Doppelklick {m} mit der Maus auf das Symbol | |
| assur.dr. loi {f} fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité <LPP> [Suisse] | Bundesgesetz über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge <BVG> [Schweiz] | |
| négociation {f} sur la prolongation de contrat | Verhandeln {n} über die Vertragsverlängerung | |
| primauté {f} de la qualité sur la quantité | Vorrang {m} der Qualität vor der Quantität | |
| dr.UE règlement {m} général sur la protection des données <RGPD> | Datenschutz-Grundverordnung {f} <DSGVO, GDPR> | |
| taxe {f} sur la valeur ajoutée <TVA> | Mehrwertsteuer {f} <MwSt., Mw.-St.> | |
| dr.fin. taxe {f} sur la valeur ajoutée <TVA> | Umsatzsteuer {f} <USt.> | |
| psych. thérapie {f} cognitive basée sur la pleine conscience <TCBPC> | achtsamkeitsbasierte kognitive Therapie {f} <ABKT> [auch engl. Abk.: MBCT] | |
| mil.nucl. traité {m} sur la non-prolifération des armes nucléaires <TNP> | Atomwaffensperrvertrag {m} | |
| Fiktion (Literatur und Film) |
| filmF Du sang sur la neige [Raoul Walsh] | Blutiger Schnee [Film von 1943] | |
| filmF La Fille sur le pont [Patrice Leconte] | Die Frau auf der Brücke | |
| littérat.F Le ciel lui tombe sur la tête | Gallien in Gefahr [Asterix, Ausgabe Nr. 33] | |
| filmF Police sur la ville [Don Siegel] | Nur noch 72 Stunden | |
| littérat.F Un Garçon sur le pas de la porte [Anne Tyler] | Der Sinn des Ganzen | |
| Teiltreffer |
| C'est là que gît la difficulté. [loc.] | Da liegt der Hund begraben. [Redewendung] | |
| artsrelig.Unesco trésor {m} de la cathédrale d'Aix-la-Chapelle | Aachener Domschatzkammer {f} | |
| la maison qui est là | das Haus dort | |
| Là gît la difficulté. | Darin liegt die Schwierigkeit. | |
| sûr {adj} | gewiss [sicher] 14 | |
| sûr {adj} | sicher 304 | |
| sur {prep} | über 306 | |
| trafic sûr {adj} [voiture] | verkehrssicher 3 | |
| méd. sur ordonnance | auf Rezept | |
| sur commande {adv} | auf Bestellung | |
| sur mesure {adj} | maßgeschneidert [auch fig.] | |
| sur demande | auf Anfrage | |
| bien sûr {adv} | selbstverständlich | |
| sur place {adv} | an Ort und Stelle | |
| bien sûr {adv} | freilich [südd.] [selbstverständlich] | |
| électr. sur secteur | mit Netzanschluss | |
| bien sûr {adv} | natürlich [selbstverständlich] | |
| appui {m} sûr | sicherer Halt {m} [Stütze] | |
| math. sur-ensemble {m} | Obermenge {f} | |
| sur {prep} <s/> | auf 559 | |
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!