Advertisement
 Translation for 'éviter que qn fasse qc' from French to English
éviter que qn. fasse qc.to prevent sb. (from) doing sth.
Partial Matches
attendre que qn. fasse qc.to wait for sb. to do sth.
endurer que qn. fasse qc.to put up with sb. doing sth.
sans que qn. fasse qc.without sb. doing sth.
entendre que qn. fasse qc.to expect sb. to do sth.
regretter que qn. fasse qc.to regret that sb. does sth.
regretter que qn. fasse qc.to be sorry that sb. does sth.
admettre que qn. fasse qc.to countenance sb. doing
préférer que qn. fasse qc.to prefer sb. to do sth.
qn. a hâte que qn./qc. fasse qc.sb. can't wait for sb./sth. to do sth.
en attendant que qn. fasse qc.while waiting for sb. to do sth.
il arrive que qn. fasse qc.sometimes sb. does sth.
juger dangereux que qn. fasse qc.to consider it dangerous for sb. to do sth.
s'émerveiller que qn. fasse qc.to be amazed that sb. does sth.
trouver naturel que qn. fasse qc.to find it natural that sb. should do sth.
s'émerveiller que qn. fasse qc.to be impressed that sb. does sth.
souhaiter désespérément que qn./qc. fasse qc.to be dying for sb./sth. to do sth. [idiom]
consentir à ce que qn. fasse qc.to consent to sb. doing sth.
tenir à ce que qn. fasse qc.to insist that sb. should do sth.
ne pas supporter que qn. fasse qc.to resent sb. doing sth.
tenir à ce que qn. fasse qc.to be keen that sb. should do sth.
21 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples French
  • derrière le bardage pour aérer et éviter que ne se forment des moisissures ou que l’eau fasse gonfler les panneaux.
  • Cela permet de réduire l'espace entre deux voitures et apporte une rigidité suffisante en cas de déraillement, et ainsi éviter que le train ne se couche ou se mette en accordéon et ne fasse de nombreuses victimes.
  • Les portes des compartiments sont parfois dotées de protection, pour éviter que le voyageur ne se fasse coincer les doigts lors du départ du train. Les stores à rouleau sont en soie.
  • Il préférait que le prince ne fasse pas de déclarations ni de commentaires politiques pour éviter des complications et garder les mains libres pour la suite.
  • , des personnes du conseil municipal de Rio avaient demandé le changement de nom du stade en raison de l'implication de Havelange dans l'affaire de corruption de l'ISL et éviter que cela ne fasse tâche à l'approche de la Coupe du monde 2014 et des Jeux olympiques de 2016.

  • On indique par exemple qu’il est indispensable de maintenir la liste de ce qui est fait et de ce qui reste à faire et d’éviter que la routine ne fasse baisser l’attention.
  • Pour éviter que la chaîne ne fasse plus de trois quarts de tour sur les barbotins, une pièce appelée "langue de bœuf" est ajoutée, elle chasse au besoin la chaîne de l'empreinte.
  • Cependant cette technique de construction nécessite un entretien régulier, pour éviter que l'humidité n'entre dans la maçonnerie et ne fasse rouiller le fer des armatures qui risqueraient de faire éclater la pierre.
  • Pour éviter que son poil ne fasse des bourres, il faut impérativement le brosser après chaque sortie.
  • Ainsi, l'actionnaire du groupe et la région Hauts de France proposent au tribunal de commerce de Lille d'injecter davantage d'argent pour éviter la liquidation, en espérant que l'État fasse un geste.

  • Lors d'une crise financière, pour éviter qu'un pays ne fasse « défaut » (c'est-à-dire que ce pays ne puisse plus rembourser ses créanciers, voire ne plus payer ses dépenses courantes), le FMI lui prête de l'argent le temps que la confiance des agents économiques revienne.
  • Tout d'abord, il faut éviter que la victime ne bouge ou que quelqu'un ne la fasse bouger ; elle s'est mise elle-même dans une position de confort, ou bien on l'a installée dans une position d'attente compatible avec son état, et toute mobilisation intempestive peut aggraver son état.
  • Il est généralement conseillé d'attendre le développement des cavaliers et des fous avant de développer la dame pour éviter qu'elle fasse l'objet d'attaques par des pièces légères avec perte de "tempo".
  • Pour éviter que le son du prédicateur se perde dans l'enceinte de l'église, un abat-voix est suspendu ou construit au-dessus de la chaire, favorisant ainsi une meilleure distribution de la voix.
  • Sa faculté à éclairer le jeu et son jeu de passes compense alors un brin de nonchalance qui l'invite à éviter les séances de condition physique.

  • Les viticulteurs créent alors un groupement de coopérants et s’organisent pour éviter les fraudes et la tromperie.
  • Pour éviter les erreurs de d'analyse par omission un référentiel multi-critères doit être établi et observé pour garantir la qualité du regard posé sur l'objet ou l'entité à évaluer.
  • Au cours de son second mandat, il chercha à faire la paix avec les Amérindiens et à éviter la guerre avec le Mexique après les deux invasions de 1842.
  • Des véhicules dédiés ont été conçus pour l'entretien de la bande transporteuse qui est toujours à plus de 5 mètres du sol pour éviter d'être inondée en période de mousson.
Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!