Advertisement
 Translation for 'C'était juste' from French to English
C'était juste !That was close!
C'était juste !That was a close one! [idiom]
Partial Matches
C'est comme si c'était fait. [loc.]It's as good as done. [idiom]
C'était écrit !It was bound to happen!
C'est juste !That's for sure!
C'est juste !Right enough!
C'est juste !Quite (so)!
C'était très bon.It was very good.
C'était trop tard.It was too late.
C'était un vrai cauchemar.It was a living nightmare.
C'était bien la peine !What was the point!
C'était pour rire. [fam.]It was just for the fun of it.
C'était noir de monde.It was teeming with people.
C'était perdu d'avance.It wasn't to be.
C'était perdu d'avance.It wasn't meant to be.
C'était un sale coup !That was a dirty trick!
C'était rare que ... [+subj.]It was rare that ...
C'était une belle époque.It was a wonderful time.
C'était pas triste. [loc.]It was quite something.
C'était en l'an 1999.It was in 1999.
C'était la cata ! [fam.] [catastrophe]It was a disaster!
C'était trop pénible à supporter.It was too painful to bear.
22 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples French
  • Mark a conclu sa critique en écrivant: « "Fireworks" tape dans le mille encore et encore - ou peut-être que c'était juste moi, retombant dans de vieux rêves de la fille parfaite regardant dans mon âme, toujours hors de portée ».
  • Au dernier coup de feu, Moira se réveille en sursaut, au lit près de Daniel. C'était juste un rêve.
  • Elle pensait que c'était « juste de la chance » que Rob Thomas ait vu que « j’avais un peu de folie pour moi, et c’est exactement ce qu’il voulait ».
  • Je regardais la façon dont Josh grattait sa guitare et la manière qu'il avait de passer d'une corde à l'autre et je me suis dis, je vais juste rouler avec lui. C'était juste une sorte de chose naturelle".
  • Cody annonce dans une interview pour Le Daily Telegraph : "C'était juste nous (Justin Bieber et lui) en train d'écrire.

  • Billy dit qu'il est marié et que c'était juste une nuit.
  • Les officiers commencent à tirer, mais en allant vérifier, l'agent découvre que c'était juste un mannequin...
  • Au début les rédacteurs eurent du mal à faire passer les mauvaises blagues insultantes de Krusty auprès des censeurs de la chaîne, mais ils les convainquirent que c'était juste une manière d'accentuer ses recettes vieilles et démodées.
  • Nous avions l'habitude de voir des gens grimper sur la scène pendant les concerts et c'était juste le chaos, nous faisions de notre mieux espérant au moins avoir un rappel à la fin du spectacle, mais il y avait un repas qui nous attendait derrière la scène.
  • Nomura ne se rappelle pas pourquoi il a créé la cicatrice sur le visage de Squall, disant que c'était juste une idée sur le moment.

  • Même si la proposition a reçu une majorité claire de voix (58 % en faveur), c'était juste en dessous du niveau requis pour l'adoption.
  • Chess dit à ce sujet : « Je n'ai jamais essayé de faire de Muddy Waters un artiste de rock psychédélique ; C'était juste un album-concept comme quand David Bowie devient Ziggy Stardust".
  • Dans une interview, Steven Spielberg a exprimé son intérêt à faire un film Boom Blox, mais un porte-parole de chez Electronic Arts a fait observer que c'était juste [...].
  • Interrogée sur son premier single, Perry a déclaré que la chanson parle d’un garçon métrosexuel nommé Greg. La chanteuse ajoute que le morceau n’avait pas été conçu pour être un gros single ou même pour montrer de quoi se compose l’album, indiquant : « c’était juste pour mes fans de la première heure sur Internet, donc je ne viens pas de nulle part » .
  • Silvia est enlevé par des lutins; la fée l’oblige à dire que c’était juste un jeu avec Arlequin et qu’elle va se marier avec le berger. Elle doit mentir dans son propre intérêt car elle est menacée tout comme Arlequin par la fée si elle ne lui obéit pas.

    Advertisement
    © dict.cc French-English dictionary 2024
    Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
    Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!