Advertisement
 Translation for 'C'est pas le genre de la maison' from French to English
C'est pas le genre de la maison. [hum.] [fam.]That's not the way we do things­ here.
Partial Matches
C'est pas de la tarte. [fig.] [fam.]There's something in it.
C'est le revers de la médaille. [loc.]That's the other side of the coin. [idiom]
C'est la sardine qui a bouché le port de Marseille. [loc.]That's a tall story. [idiom]
C'est pas la peine. [fam.]It's pointless.
C'est pas la peine. [fam.]There is no profit in that.
C'est pas la peine. [fam.]It's not worth worrying about.
C'est pas la peine. [fam.]It is not worth the trouble.
C'est pas la peine. [fam.]It isn't worth the hassle. [coll.]
Ce n'est pas la vache qui crie le plus fort qui fait le plus de lait. [loc.]Talkers are not always doers. [idiom]
C'est pas de jeu !That's not fair!
C'est là que le bât blesse. [loc.]This is where the difficulty lies. [idiom]
C'est là que le bât blesse. [loc.]Well, there lies the rub. [idiom]
C'est là que gît le lièvre ! [loc.]There's the rub! [idiom]
C'est là que gît le lièvre ! [loc.]That's the snag! [idiom]
C'est là que le bât blesse. [loc.]That is where the problem lies. [idiom]
C'est là que gît le lièvre ! [loc.]That's the fly in the ointment! [idiom]
C'est là que gît le lièvre. [loc.]That's the crux of the matter. [idiom]
C'est là que le bât blesse. [fig.]That's where the shoe pinches. [idiom]
C'est pas de pot ! [loc.]Tough luck! [coll.]
C'est pas de pot ! [loc.]Tough shit! [vulg.] [coll.]
21 translations
To translate another word just start typing!

Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!