Advertisement
 Translation for 'C'est un brave type' from French to English
C'est un brave type.He's a decent fellow.
Partial Matches
C'est un chic type. [fam.]He's a great guy.
C'est un chic type. [fam.]He's a good guy.
C'est la provinciale type.She's a typical provincial. [female]
brave type {m} sans histoiresregular guy [Am.]
brave type {m} sans histoiresnice straightforward chap [Br.]
C'est un soulagement !That's a relief!
C'est un plaisir !My pleasure! [polite response]
C'est un incapable !He's useless!
C'est un rusé.He's a crafty one.
C'est un curieux !He's nosy!
C'est un Anglo-Français.He's half English and half French.
C'est un fait réel.It's a fact.
C'est un phénomène ! [fam.]He's quite a character!
C'est un sacré noceur.He enjoys life to the fullest.
C'est un idiot achevé !He's a complete idiot!
C'est un vulgaire employé.He's just a lowly employee.
C'est un problème majeur !It's a major problem!
C'est véritablement un scandale !It really is a scandal!
C'est un homme complet.He's an all-rounder.
C'est un peu cher.It's a little bit too expensive.
21 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples French
  • C’est un homme d’action, un « brave type, un peu fou. Des mains d’étrangleurs, un cœur de grisette. Un drôle de dur » dira-t-on de lui à Vichy quand il fut chef des Groupes de protection de Pétain. Il était considéré par le juge Béteille qui dirigea l’enquête sur le complot comme l’ «un des principaux tueurs de la Cagoule [...] un des chefs de la Cagoule sortant de prison et connu comme un assassin particulièrement dangereux". Les cagoulards eux-mêmes se méfiaient de Méténier. Aristide Corre dans ses carnets faits plusieurs fois des reproches sur son caractère. Henri Vogel défendit à sa femme de fréquenter les Méténier car François Méténier était un « exalté dont il pouvait répondre du caractère ».
Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!