Advertisement
 Translation for 'J'ai le mot sur le bout de la langue' from French to English
J'ai le mot sur le bout de la langue. [loc.]The word is on the tip of my tongue. [idiom]
Partial Matches
avoir un mot sur le bout de la langue [loc.]to have a word on the tip of one's tongue [idiom]
J'ai le triste privilège de devoir annoncer que ...It is my sad duty to announce that ...
J'ai fait le nécessaire.I've seen to it. [I've dealt with it]
J'ai fait le nécessaire.I've dealt with it.
J'ai peine à le croire.I find it hard to believe.
Ça y est, j'ai pigé le truc.That's it, I've got it.
J'en ai froid dans le dos. [loc.]It makes my blood run cold. [idiom]
avoir le mot de la fin [loc.]to have the last word [idiom]
connaître qc. sur le bout des doigtsto have sth. at one's fingertips [idiom]
connaître qc. sur le bout des doigtsto have sth. down pat [idiom] [Am.] [coll.]
connaître qc. sur le bout des doigts [loc.]to know sth. like the back of one's hand [idiom]
théâtre
connaître son texte sur le bout des doigts
to be word-perfect
connaître qn. sur le bout des doigts [loc.]to know sb. inside out [idiom]
savoir son vocabulaire sur le bout des doigts [loc.]to know one's vocabulary off pat [idiom]
sur le ton de la conversation {adv}conversationally
sur le ton de la conversation {adv}in a conversational tone
littérat.F
Un Garçon sur le pas de la porte
Redhead by the Side of the Road [Anne Tyler]
se garer sur le côté de la routeto park at the side of the road
être sur le sentier de la guerre [fig.]to be on the warpath [fig.]
tenir un baril en équilibre sur le bout du nez [numéro de cirque] to balance a barrel on the top of your nose [circus act]
21 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'J'ai le mot sur le bout de la langue' from French to English

J'ai le mot sur le bout de la langue. [loc.]
The word is on the tip of my tongue. [idiom]

avoir un mot sur le bout de la langue [loc.]
to have a word on the tip of one's tongue [idiom]
Advertisement
J'ai le triste privilège de devoir annoncer que ...
It is my sad duty to announce that ...
J'ai fait le nécessaire.
I've seen to it. [I've dealt with it]

I've dealt with it.
J'ai peine à le croire.
I find it hard to believe.
Ça y est, j'ai pigé le truc.
That's it, I've got it.
J'en ai froid dans le dos. [loc.]
It makes my blood run cold. [idiom]
avoir le mot de la fin [loc.]
to have the last word [idiom]
connaître qc. sur le bout des doigts
to have sth. at one's fingertips [idiom]

to have sth. down pat [idiom] [Am.] [coll.]
connaître qc. sur le bout des doigts [loc.]
to know sth. like the back of one's hand [idiom]
connaître son texte sur le bout des doigts
to be word-perfectthéâtre
connaître qn. sur le bout des doigts [loc.]
to know sb. inside out [idiom]
savoir son vocabulaire sur le bout des doigts [loc.]
to know one's vocabulary off pat [idiom]
sur le ton de la conversation {adv}
conversationally

in a conversational tone
Un Garçon sur le pas de la porte
Redhead by the Side of the Road [Anne Tyler]littérat.F
se garer sur le côté de la route
to park at the side of the road
être sur le sentier de la guerre [fig.]
to be on the warpath [fig.]
tenir un baril en équilibre sur le bout du nez [numéro de cirque]
to balance a barrel on the top of your nose [circus act]
Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!