Advertisement
 Translation for 'J'aimerais tellement que tu sois ' from French to English
littérat.F
J'aimerais tellement que tu sois
Wish You Were Here [Graham Swift]
Partial Matches
C'était sympa que tu sois venu(e).It was nice of you to come.
citation
Je ne suis pas gay, quoique j'aimerais bien l'être, rien que pour faire chier les homophobes.
I am not gay although I wish I were just to piss off homophobes. [Kurt Cobain]
J'aimerais pouvoir rester.I wish I could stay.
J'aimerais monter ma propre affaire.I'm interested in starting my own business.
J'aimerais autant (ne) pas le faire.I would sooner not do it.
VocVoy.
J'aimerais six timbres à quarante-six pence.
I'd like six forty-six pence stamps. [Br.]
Tu ferais mieux d'avoir fini tes devoirs avant que je ne rentre à la maison. You better have your homework done by the time I get home.
j'espère que [+indic.]I hope that
J'espère que oui.I hope so.
J'espère que non.I hope not.
J'ai entendu dire que ...I have heard that ...
Sans que j'en sache rien.Without my knowing anything about it.
Que voulez-vous que j'y fasse ?What do you want me to do about it?
éduc.
Recopiez ce que j'écris au tableau.
Copy what I write on the board.
Il se peut que j'aie tort.I could be wrong.
J'aime que tout soit fin prêt.I like everything to be cut-and-dried.
Quand j'étais petit, je croyais que ...When I was young, I believed that ...
Il se peut que j'aie tort.I might be wrong.
J'espère que je ne vous dérange pas.I hope I'm not intruding.
Je dois admettre que j'ai eu tort.I have to admit I was wrong.
21 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'J'aimerais tellement que tu sois ' from French to English

J'aimerais tellement que tu sois là
Wish You Were Here [Graham Swift]littérat.F

C'était sympa que tu sois venu(e).
It was nice of you to come.
Advertisement
Je ne suis pas gay, quoique j'aimerais bien l'être, rien que pour faire chier les homophobes.
I am not gay although I wish I were just to piss off homophobes. [Kurt Cobain]citation
J'aimerais pouvoir rester.
I wish I could stay.
J'aimerais monter ma propre affaire.
I'm interested in starting my own business.
J'aimerais autant (ne) pas le faire.
I would sooner not do it.
J'aimerais six timbres à quarante-six pence.
I'd like six forty-six pence stamps. [Br.]VocVoy.
Tu ferais mieux d'avoir fini tes devoirs avant que je ne rentre à la maison.
You better have your homework done by the time I get home.
j'espère que [+indic.]
I hope that
J'espère que oui.
I hope so.
J'espère que non.
I hope not.
J'ai entendu dire que ...
I have heard that ...
Sans que j'en sache rien.
Without my knowing anything about it.
Que voulez-vous que j'y fasse ?
What do you want me to do about it?
Recopiez ce que j'écris au tableau.
Copy what I write on the board.éduc.
Il se peut que j'aie tort.
I could be wrong.

I might be wrong.
J'aime que tout soit fin prêt.
I like everything to be cut-and-dried.
Quand j'étais petit, je croyais que ...
When I was young, I believed that ...
J'espère que je ne vous dérange pas.
I hope I'm not intruding.
Je dois admettre que j'ai eu tort.
I have to admit I was wrong.
Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!