Advertisement
 Translation for 'agrafer qc' from French to English
agrafer qc.to staple sth. (together)
vêt.
agrafer qc. [vêtement]
to fasten sth.
Partial Matches
imprimer qc. à qn./qc. [style, direction, orientation, cadence]to give sth. to sb./sth.
radier qn./qc. de qc. [d'une liste, etc.]to cross sb./sth. off sth.
radier qn./qc. de qc. [d'une liste, etc.]to strike sb./sth. off sth.
mettre qc. sur le compte de qn./qc. [fig.]to put sth. down to sb./sth. [attribute]
agir auprès de qn./qc. pour qc. [intervenir]to approach sb./sth. for sth.
méd.
faire une injection de qc. à qn./qc.
to give sb./sth. an injection of sth.
dr.
ratisser qc. à la recherche de qn./qc.
to sweep sth. for sb./sth. [e.g. comb an area for sb./sth.]
anat.bot.sylv.
ramifier qc. [tronc, tige, nerf, veine] (en qc.)
to branch sth. (to sth.)
remplir qc. [récipient, verre, assiette, sac] (de qc.)to fill (up) sth. (with qc.)
remonter qn./qc. de qc. [d'en bas]to bring sb./sth. back up from sth.
concevoir qc. [produit, système, projet] (pour faire qc.)to design sth. (to do sth.)
répartition {f} de qc. [personnes, terres, d'emplois] (entre qn./qc.)dividing up of sth. (among sb./sth.)
répartition {f} de qc. [argent, biens, travail, rôles] (entre qn./qc.)sharing out of sth. (between sb./sth.)
répartition {f} de qc. [argent, biens, travail, rôles] (entre qn./qc.)sharing out of sth. (among sb./sth.)
imputer qc. à qn./qc. [faire dépendre]to attribute sth. to sb./sth.
dr.
attester qc./que qn. a fait qc.
to attest that sb./sth. has done sth.
associer qn./qc. à qc. [faire partager]to include sb./sth. in sth.
attester qc./que qn. a fait qc.to certify that sb./sth. has done sth.
remonter qn./qc. à qc. [en haut]to take sb./sth. back up to sth.
trouver qc. à dire sur qn./qc.to find sth. to say about sb./sth.
22 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'agrafer qc' from French to English

agrafer qc.
to staple sth. (together)
agrafer qc. [vêtement]
to fasten sth.vêt.

Advertisement
imprimer qc. à qn./qc. [style, direction, orientation, cadence]
to give sth. to sb./sth.
radier qn./qc. de qc. [d'une liste, etc.]
to cross sb./sth. off sth.

to strike sb./sth. off sth.
mettre qc. sur le compte de qn./qc. [fig.]
to put sth. down to sb./sth. [attribute]
agir auprès de qn./qc. pour qc. [intervenir]
to approach sb./sth. for sth.
faire une injection de qc. à qn./qc.
to give sb./sth. an injection of sth.méd.
ratisser qc. à la recherche de qn./qc.
to sweep sth. for sb./sth. [e.g. comb an area for sb./sth.]dr.
ramifier qc. [tronc, tige, nerf, veine] (en qc.)
to branch sth. (to sth.)anat.bot.sylv.
remplir qc. [récipient, verre, assiette, sac] (de qc.)
to fill (up) sth. (with qc.)
remonter qn./qc. de qc. [d'en bas]
to bring sb./sth. back up from sth.
concevoir qc. [produit, système, projet] (pour faire qc.)
to design sth. (to do sth.)
répartition {f} de qc. [personnes, terres, d'emplois] (entre qn./qc.)
dividing up of sth. (among sb./sth.)
répartition {f} de qc. [argent, biens, travail, rôles] (entre qn./qc.)
sharing out of sth. (between sb./sth.)

sharing out of sth. (among sb./sth.)
imputer qc. à qn./qc. [faire dépendre]
to attribute sth. to sb./sth.
attester qc./que qn. a fait qc.
to attest that sb./sth. has done sth.dr.

to certify that sb./sth. has done sth.
associer qn./qc. à qc. [faire partager]
to include sb./sth. in sth.
remonter qn./qc. à qc. [en haut]
to take sb./sth. back up to sth.
trouver qc. à dire sur qn./qc.
to find sth. to say about sb./sth.
Usage Examples French
  • On peut aussi tendre et agrafer le papier humide sur un châssis.
  • Il faut agrafer les panneaux de coffrage perdus les uns aux autres pour pourvoir réaliser n’importe quel type de projet de construction.
  • Ces grandes dimensions permettent aussi de lui ajouter de nombreuses fonctions électromécaniques, comme un module de finition qui peut relier les documents, les agrafer ou encore les plier et réaliser de véritable brochure.
  • Elle sert à agrafer leur manteau sur l'épaule gauche, et constitue la seule ornementation de leurs habits et un signe de reconnaissance.
  • L'un peut agrafer des objets comme une agrafeuse, l'autre peut scotcher, un troisième fait des bulles...

  • Les agrafeuses de grande capacité s'utilisent exclusivement sur table : elles ont des guides permettant de placer de petits paquets de feuilles pour les agrafer en cahier.
  • Ils sont généralement plantés en vert parce que le bois sec est trop difficile à agrafer.
  • Jim Rose est connu pour avaler des lames de rasoir et du fil, puis les régurgiter attachées au fil; agrafer des billets sur son front; enfoncer de longues pointes dans ses narines; d'être la cible humaine de fléchettes et s'échapper d'une camisole de force.
Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!