Advertisement
 Translation for 'cler qc' from French to English
bâcler qc. [fam.]to botch sth. (up) [coll.]
Partial Matches
radier qn./qc. de qc. [d'une liste, etc.]to strike sb./sth. off sth.
mettre qc. sur le compte de qn./qc. [fig.]to put sth. down to sb./sth. [attribute]
radier qn./qc. de qc. [d'une liste, etc.]to cross sb./sth. off sth.
imprimer qc. à qn./qc. [style, direction, orientation, cadence]to give sth. to sb./sth.
remplir qc. [récipient, verre, assiette, sac] (de qc.)to fill (up) sth. (with sth.)
dr.
ratisser qc. à la recherche de qn./qc.
to sweep sth. for sb./sth. [e.g. comb an area for sb./sth.]
anat.bot.sylv.
ramifier qc. [tronc, tige, nerf, veine] (en qc.)
to branch sth. (to sth.)
remonter qn./qc. de qc. [d'en bas]to bring sb./sth. back up from sth.
méd.
faire une injection de qc. à qn./qc.
to give sb./sth. an injection of sth.
agir auprès de qn./qc. pour qc. [intervenir]to approach sb./sth. for sth.
concevoir qc. [produit, système, projet] (pour faire qc.)to design sth. (to do sth.)
répartition {f} de qc. [argent, biens, travail, rôles] (entre qn./qc.)sharing out of sth. (among sb./sth.)
répartition {f} de qc. [personnes, terres, d'emplois] (entre qn./qc.)dividing up of sth. (among sb./sth.)
répartition {f} de qc. [argent, biens, travail, rôles] (entre qn./qc.)sharing out of sth. (between sb./sth.)
complimenter qn./qc. d'avoir fait qc.to compliment sb./sth. on having done sth.
débarquer qn./qc. [passager, troupe] de qc.to land sb./sth. from sth.
rapporter qc. de qn./qc. [là-bas]to bring sth. back from sb./sth.
souhaiter désespérément que qn./qc. fasse qc.to be dying for sb./sth. to do sth. [idiom]
submerger qn./qc. [person, organization] (de qc.)to inundate sb./sth. (with sth.)
descendre qn./qc. [en bas] à qc.to take sb./sth. down to sth.
21 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'cler qc' from French to English

bâcler qc. [fam.]
to botch sth. (up) [coll.]

radier qn./qc. de qc. [d'une liste, etc.]
to strike sb./sth. off sth.

to cross sb./sth. off sth.
Advertisement
mettre qc. sur le compte de qn./qc. [fig.]
to put sth. down to sb./sth. [attribute]
imprimer qc. à qn./qc. [style, direction, orientation, cadence]
to give sth. to sb./sth.
remplir qc. [récipient, verre, assiette, sac] (de qc.)
to fill (up) sth. (with sth.)
ratisser qc. à la recherche de qn./qc.
to sweep sth. for sb./sth. [e.g. comb an area for sb./sth.]dr.
ramifier qc. [tronc, tige, nerf, veine] (en qc.)
to branch sth. (to sth.)anat.bot.sylv.
remonter qn./qc. de qc. [d'en bas]
to bring sb./sth. back up from sth.
faire une injection de qc. à qn./qc.
to give sb./sth. an injection of sth.méd.
agir auprès de qn./qc. pour qc. [intervenir]
to approach sb./sth. for sth.
concevoir qc. [produit, système, projet] (pour faire qc.)
to design sth. (to do sth.)
répartition {f} de qc. [argent, biens, travail, rôles] (entre qn./qc.)
sharing out of sth. (among sb./sth.)

sharing out of sth. (between sb./sth.)
répartition {f} de qc. [personnes, terres, d'emplois] (entre qn./qc.)
dividing up of sth. (among sb./sth.)
complimenter qn./qc. d'avoir fait qc.
to compliment sb./sth. on having done sth.
débarquer qn./qc. [passager, troupe] de qc.
to land sb./sth. from sth.
rapporter qc. de qn./qc. [là-bas]
to bring sth. back from sb./sth.
souhaiter désespérément que qn./qc. fasse qc.
to be dying for sb./sth. to do sth. [idiom]
submerger qn./qc. [person, organization] (de qc.)
to inundate sb./sth. (with sth.)
descendre qn./qc. [en bas] à qc.
to take sb./sth. down to sth.
Usage Examples French
  • Quand il reçoit la visite de l'agent Ray Nadeem, endetté et prêt à bâcler son entretien, Fisk déclare vouloir faire un marché.
  • , susceptible de faire bâcler les procédures, ou de dissimuler des informations.
  • Sujet délicat s’il en est, il a été compliqué pour la production de trouver une actrice chinoise qui veuille bien accepter un rôle aussi difficile (l’avocate commise d’office priée de bâcler l’affaire, mais qui va défendre son client accusé à tort) qui met en exergue les défauts du système judiciaire chinois et une corruption quasi impériale.
  • Sans cesse en train d'écouter aux portes et de bâcler le travail, elle est antipathique envers Jean à tout moment.
  • N'étant même pas maître international, et consacrant peu de temps à la rédaction de chaque livre, il est accusé de bâcler ses ouvrages, jugés par ailleurs superficiels.

  • Pour l'écriture de ses textes, Frusciante prend le temps nécessaire et ne veut bâcler aucun morceau [...].
  • En même temps, Bacler d'Albe ne néglige pour autant la représentation de l'humain. Un historien spécialisé écrit : "Le dessinateur, fort des connaissances militaires de l'officier, place l'homme au premier plan de ses œuvres. C'est l'apport original de Bacler qui décrit toujours les actions des combattants alors que les autres artistes peignent les paysages dans lesquels se sont passés les événements. De là l'atmosphère unique qui émane de ses gouaches. Enfant des Lumières, Bacler est un humaniste pour lequel l'homme au centre de la Création est la mesure de toutes choses".
  • Alfred Lartigue est né à Saint-Geours-de-Maremne en 1865, petit-fils de Pierre Victor Lartigue, maire de Saint-Geours-de-Maremne et de Louis Marc Bacler d'Albe (artiste).
Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!