Advertisement
 Translation for 'effaroucher qc' from French to English
effaroucher qc. [animal]to shoo sth. away [an animal]
effaroucher qc. [animal]to chase sth. away [an animal]
effaroucher qn./qc. [effrayer]to frighten sb./sth.
2 Words
s'effaroucher à qc.to take fright at sth.
3 Words
effaroucher qn. en faisant qc.to alarm sb. by doing sth.
Partial Matches
effaroucher qn.to alarm sb.
effaroucher qn.to spook sb. [coll.]
effaroucher qn.to scare sb.
effaroucher qn.to fill sb. with anxiety
s'effaroucherto take fright
effaroucher qn. [acheteur]to frighten sb. off [e.g. a buyer]
effaroucher un cheval [loc.]to upset the apple cart [idiom]
imprimer qc. à qn./qc. [style, direction, orientation, cadence]to give sth. to sb./sth.
radier qn./qc. de qc. [d'une liste, etc.]to strike sb./sth. off sth.
radier qn./qc. de qc. [d'une liste, etc.]to cross sb./sth. off sth.
mettre qc. sur le compte de qn./qc. [fig.]to put sth. down to sb./sth. [attribute]
anat.bot.sylv.
ramifier qc. [tronc, tige, nerf, veine] (en qc.)
to branch sth. (to sth.)
agir auprès de qn./qc. pour qc. [intervenir]to approach sb./sth. for sth.
remplir qc. [récipient, verre, assiette, sac] (de qc.)to fill (up) sth. (with qc.)
méd.
faire une injection de qc. à qn./qc.
to give sb./sth. an injection of sth.
remonter qn./qc. de qc. [d'en bas]to bring sb./sth. back up from sth.
concevoir qc. [produit, système, projet] (pour faire qc.)to design sth. (to do sth.)
dr.
ratisser qc. à la recherche de qn./qc.
to sweep sth. for sb./sth. [e.g. comb an area for sb./sth.]
répartition {f} de qc. [argent, biens, travail, rôles] (entre qn./qc.)sharing out of sth. (among sb./sth.)
répartition {f} de qc. [personnes, terres, d'emplois] (entre qn./qc.)dividing up of sth. (among sb./sth.)
25 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'effaroucher qc' from French to English

effaroucher qc. [animal]
to shoo sth. away [an animal]

to chase sth. away [an animal]
effaroucher qn./qc. [effrayer]
to frighten sb./sth.

Advertisement
s'effaroucher à qc.
to take fright at sth.

effaroucher qn. en faisant qc.
to alarm sb. by doing sth.

effaroucher qn.
to alarm sb.

to spook sb. [coll.]

to scare sb.

to fill sb. with anxiety
s'effaroucher
to take fright
effaroucher qn. [acheteur]
to frighten sb. off [e.g. a buyer]
effaroucher un cheval [loc.]
to upset the apple cart [idiom]
imprimer qc. à qn./qc. [style, direction, orientation, cadence]
to give sth. to sb./sth.
radier qn./qc. de qc. [d'une liste, etc.]
to strike sb./sth. off sth.

to cross sb./sth. off sth.
mettre qc. sur le compte de qn./qc. [fig.]
to put sth. down to sb./sth. [attribute]
ramifier qc. [tronc, tige, nerf, veine] (en qc.)
to branch sth. (to sth.)anat.bot.sylv.
agir auprès de qn./qc. pour qc. [intervenir]
to approach sb./sth. for sth.
remplir qc. [récipient, verre, assiette, sac] (de qc.)
to fill (up) sth. (with qc.)
faire une injection de qc. à qn./qc.
to give sb./sth. an injection of sth.méd.
remonter qn./qc. de qc. [d'en bas]
to bring sb./sth. back up from sth.
concevoir qc. [produit, système, projet] (pour faire qc.)
to design sth. (to do sth.)
ratisser qc. à la recherche de qn./qc.
to sweep sth. for sb./sth. [e.g. comb an area for sb./sth.]dr.
répartition {f} de qc. [argent, biens, travail, rôles] (entre qn./qc.)
sharing out of sth. (among sb./sth.)
répartition {f} de qc. [personnes, terres, d'emplois] (entre qn./qc.)
dividing up of sth. (among sb./sth.)
Usage Examples French
  • Pihier manifeste le désir que le nom de l'établissement soit changé, qu'il ne soit plus « la charité » mais « maison » ou « fondation » et qu'il ne soit plus fait de publicité sur cette vente pour ne pas effaroucher la clientèle.
  • Le frelon est généralement un insecte pacifique qu'il suffit de ne pas effaroucher par des gestes brusques.
  • Pour effaroucher les goélands, l'Association s'était équipé notamment de radeaux «Imites-rapaces» flottant sur le lac et des tirs réguliers de fusées ont été effectués.
  • Il n'est pas difficile de déterminer si Jules Verne voulait éviter d'effaroucher le lecteur chrétien ou si cela reflétait ses convictions, car il ne parle pas comme un religieux mais comme un biologiste de son époque ; pourtant, dans deux de ses livres, "Famille-sans-nom" et la version initiale de "Les Naufragé"s "du" « "Jonathan" », il donnait un grand rôle aux prêtres catholiques.
Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!