Advertisement
 Translation for 'objet de risée' from French to English
objet {m} de riséemockery
Partial Matches
être la risée de qc.to be the laughing stock of sth.
être la risée de tousto be an object of ridicule
comm.
objet {m} de troc
swap [sth. that is exchanged]
objet {m} de curiositéobject of curiosity
être l'objet de critiquesto be the butt of criticism
faire l'objet de pressionsto be put under pressure
faire l'objet de convoitiseto be the object of desire
être l'objet de railleries [loc.]to be a laughing stock [idiom]
psych.
angoisse {f} de perte de l'objet
separation anxiety
faire l'objet de vives critiquesto come in for sharp criticism
psych.
angoisse {f} de perte de l'objet
fear of loss
être l'objet de désir de qn.to be the object of sb.'s desire
littérat.F
Un objet de beauté [Michel Tremblay (1997)]
A Thing of Beauty
météo.
risée {f} [vent]
gust (of wind)
être l'objet des railleries de qn. [loc.]to be the butt of sb.'s jokes [idiom]
faire l'objet de qc. [enquête, recherche, critique]to be the subject of sth.
faire l'objet de qc. [convoitise, haine, lutte, poursuite]to be the object of sth.
risée {f} [sujet de moquerie]laughing stock
objet {m}item
objet {m}object
2
21 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples French
  • Plusieurs témoignages rapportent les propos insultants tenus par d'autres soldats, des infirmiers, ou des blagues infamantes ayant le soldat de Provence pour objet de risée.
  • C'est la rentrée des cours pour Peter Parker, âgé de 16 ans et très doué en sciences, mais également l'objet de risée dans son école.
  • Le show fut un objet de risée, considéré comme un des pires évènements de l'histoire des Oscars et de la télévision.
  • Le fait qu'il s'acheta une paire de pantalons à même les fonds de colonisation devint un objet de risée pendant la campagne électorale suivante.
Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!