Advertisement
 Translation for 'retenir qn' from French to English
retenir qn./qc.to retain sb./sth.
5
retenir qn.to detain sb.
retenir qn. [empêcher de partir]to keep sb. [prevent from leaving]
retenir qn. [empêcher une chute]to stop sb.
retenir qn. [retarder]to hold sb. up
retenir qn./qc.to restrain sb./sth.
retenir qn./qc. [cheveux, volet, chien, personne]to hold sb./sth. back
2 Words: Verbs
dr.
retenir qn. prisonnier
to hold sb. captive
mil.
retenir qn. prisonnier
to hold sb. prisoner
3 Words: Verbs
retenir l'attention de qn.to hold sb.'s attention
retenir qn. en otageto keep sb. hostage
4 Words: Verbs
retenir qn. par la mancheto catch hold of sb.'s sleeve
Partial Matches
se retenirto hold on
math.
retenir qc.
to carry sth. (over)
se retenirto hold back
se retenirto contain oneself
se retenirto hang back
retenir qc.to hang on to sth. [coll.]
se retenirto restrain oneself
retenir la leçonto learn the lesson
retenir qc. [lumière]to absorb sth. [light]
retenir un bâillementto stifle a yawn
retenir sa respirationto hold one's breath
retenir son souffleto hold one's breath
facile à retenir {adj}easily remembered
facile à retenir {adj}catchy [coll.] [easily remembered]
retenir ses émotionsto keep one's emotions in
retenir qc. [date]to set sth. [date]
retenir qc. [confisquer]to withhold sth,
comm.
retenir qc. [réserver]
to reserve sth.
retenir qc. [colère]to contain sth. [suppress]
retenir son haleineto hold one's breath
32 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples French
  • Sur le plan professionnel, quelques dates sont également à retenir concernant Mohamadou Dabo.
  • En 2019, le parc Pierre-Dansereau est inauguré au Campus MIL. Ce « parc bleu » est conçu pour retenir les eaux pluviales, permettant de retenir environ 700 m2 d'eau.
  • On peut retenir de manière simple que le dernier argument l'emporte.
  • C'est une technique utilisée principalement pour retenir une page d'un ouvrage, permettant de retenir sa progression ou un passage précis de celui-ci.
  • En voulant la retenir, Haru tombe avec elle.

  • Le pince-notes est habituellement utilisé dans les bureaux modernes, où il sert à retenir d'épaisses liasses de feuilles de papier, ce que ne peut faire de façon efficace le trombone.
  • Certaines tourbes une fois desséchées se minéralisent et ne peuvent plus retenir l’eau.
  • Le glycérol est utilisé comme humectant (pour retenir l’humidité), solvant (support d'arôme.
  • Sinedd essaie de retenir Rocket en lui parlant d'un sport secret.
  • Pour les auteurs qui dressent des tableaux et graphes par années, une difficulté méthodologique est le choix de l'année à retenir pour dater une famine ou un évènement durant quelques mois et s'étendant sur la fin d'une année et le début de la suivante.

  • Un moyen mnémotechnique de retenir ses trois conditions est le mot Sib (Singulier, Neutre, Indéfini).
  • Il existe différents moyens mnémotechniques pour les retenir plus facilement.
  • Une autre méthode consiste à retenir une liste d'objets les associant avec une liste d'objets qui sont faciles à retenir parce que leur nom rime avec les chiffres.
  • Son rôle est de retenir les plus grosses particules et laisse passer les particules plus fines, ou bien de retenir les solides en ne laissant passer que les liquides.
  • Il faut retenir qu’une augmentation de [...] double l’intensité sonore.

  • Il existe un moyen mnémotechnique pour retenir la liste des [...] empereurs romains (tel que Suétone l'a définie, donc César inclus).
  • ", "Retenir l'eau" évoque l'impuissance de l'être humain face au temps qui passe et au contrôle de ses émotions ([...] , [...]), faisant un parallèle avec des larmes qu'il peut avoir du mal à retenir.
Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!