Translation for '
s'étaler' from French to English
| VERB | s'étaler | m'étale | s'être étalé | s'étalant |
VERB • infinitive | present.1p.sg | auxilliary pp | present participle
• (for impersonal verbs:) infinitive | - | auxilliary pp | present participle
3p.sg
13 translations
To translate another word just start typing!
Usage Examples French
See more ...
- Cette plante est une géophyte à bulbe allongé dont la floraison a lieu en avril et mai, quoiqu'elle puisse s'étaler de mars à juin.
- Le retour des poilus réunionnais va s'étaler jusqu'en 1921.
- "Indian Summers" a été annulée en avril par Channel 4, en raison de mauvaises audiences. L'histoire, qui devait s'étaler sur cinq saisons, s'arrête donc brutalement, à la fin de la seconde...
- Une étude technique de six propositions a été effectuée et le plan sélectionné doit s'étaler sur un an environ.
- Ce copilote a vu sa carrière internationale s'étaler de 1969 à 1999 (participation à 149 courses organisées en Championnat International des Marques/WRC, avec 14 pilotes différents).
- La récolte intervient de 6 à 7 mois après la plantation, à partir d'octobre, et peut s'étaler durant l'hiver, selon les besoins, jusqu'en mars.
- Le chargement de l'oiseau s'effectuait à la pelle à l'aide d'un trépied ou chèvre. Le mortier devait être ferme de manière à ne pas s'étaler et se répandre par terre.
- Bien que principalement concentrés durant une large période estivale (77 % de visiteurs entre les mois d'avril et de septembre), les séjours ont tendance à s'étaler sur l'année entière.
- Les pommiers 'Bramley's Seedling' sont grands, vigoureux, ont tendance à s'étaler et vivent longtemps. Ils tolèrent un terrain ombragé.
- La Deûme traverse la commune dans un fond de vallée le plus souvent encaissé. Les crues épisodiques se limitent généralement à s'étaler sur les prés du quartier des Sables.
- Il tend à s'étaler par drageonnement et peut couvrir une grande surface.
- Un chantier de rénovation, annoncé en 2012 par le Ministère de la Justice, est prévu pour s'étaler de 2013 à 2016.
- Prévoir un espace important pour cet arbre qui a tendance à s'étaler beaucoup, voir à s'enraciner à nouveau (marcottage) au niveau de ses branches les plus basses.
- Une campagne peut s'étaler sur trois parties ou bien sur plusieurs années.
- Le procès doit s'étaler sur cinq semaines, jusqu'au [...] , à raison de deux jours d'audience par semaine en moyenne.
- En Belgique francophone, le terme utilisé pour ce geste est « "sprawl" (de l'anglais " [...] ", « s'étendre », « s'étaler »). Les anglophones utilisent eux le terme de " [...] " [...].
- Le spectacle devait initialement s'étaler sur cinq dates, du 5 au [...] mais, à la suite du succès des réservations, il a été prolongé aux 15, 16 et [...].
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!