Advertisement
 ⇄Change Direction
 Translation for 'se' from French to English
PRON   se | se | se | se
se {pron}oneself
19
Nouns
chim.minér.
sélénium {m} <Se>
selenium <Se>
2 Words: Others
qn. se lamenta [littéraire]sb. complained
se blottissant {adj} {pres-p}nestling
se blottissant {adj} {pres-p}snuggling
se contenant {adj} {pres-p}restraining oneself
se demandant {adj} {pres-p}wondering
se déplaçant {adj} {pres-p}travelling [Br.]
se déroulant {adj} {pres-p}occuring
se déroulant {adj} {pres-p}taking place
se levant {adj} {pres-p}standing up
se liant {adj} {pres-p}binding
se plaignant {adj} {pres-p}complaining
se prétendant {adj} {pres-p}pretending
se refusant {adj} {pres-p}refusing
se réjouissant {adj} {pres-p}welcoming
se rendant {adj} {pres-p}travelling [Br.]
se retournant {adj} {pres-p}turning around
se tournant {adj} {pres-p}turning
2 Words: Verbs
(se) cabrer [cheval]to rear (up) [horse]
(se) convulserto convulse
(se) dévoiler [apparaître]to be revealed
(se) magner [fam.]to hurry up
se baignerto bath [take a bath]
se baigner [dans une baignoire]to have a bath [Br.]
se baigner [dans une baignoire]to take a bath [Am.]
se baigner [nager]to have a swim
se baigner [nager]to bathe [Br.] [swim]
se baisserto duck
se baisserto stoop
se baisserto bend down
se baisserto stoop down
théâtre
se baisser [rideau]
to drop
se baladerto saunter
se baladerto gallivant
se baladerto go for a walk
se baladerto take a walk [Am.]
se balancerto swing
naut.
se balancer [bateau]
to rock
se barber [fam.]to be bored stiff [coll.]
se barrer [fam.] [s'enfuir]to clear off [coll.]
se barricaderto lock oneself up
se bastonner [fam.]to fight
se bastonner [fam.]to bandy blows [coll.]
se battreto exchange blows
se battreto fight (with each other)
se bécoter [fam.]to snog [Br.] [coll.]
se beurrer [fam.]to get pissed [sl.] [Br.]
se beurrer [fam.]to get plastered [coll.] [drunk]
se bidonner [fam.]to fall about laughing [coll.]
se biturer [aussi : bitturer] [fam.]to tipple
se biturer [aussi : bitturer] [fam.]to booze [coll.]
se biturer [aussi : bitturer] [fam.]to be on the sauce [booze] [coll.]
méd.
se blesser
to hurt oneself
méd.
se blesser
to injure oneself
se blottirto snuggle up
se bonifierto improve
se botterto put one's boots on
se bouclerto curl
se bouderto not to be on speaking terms
se bousculer [se heurter]to bump into each other
vêt.
se boutonner
to button up
se branler [vulg.] [se masturber]to wank [esp. Br.] [vulg.] [masturbate]
se briser [amitié]to fall apart [friendship]
se briser [espoir, rêve]to be shattered
se briser [vitre, os]to break
se brosserto brush oneself
se brouiller [idées]to get muddled up [ideas, words]
se brûlerto burn oneself
se cabrer [personne]to jib
se cabrer [personne]to bridle
se cacherto hide (oneself)
se cacher [soleil]to disappear
se cacher [temporairement]to go into hiding
se cadenasser [fig.]to close one's mind [fig.]
se cailler [sang, lait, etc.]to clot
se cailler [sang, lait, etc.]to curdle
se cailler [sang, lait, etc.]to congeal
se cailler [sang, lait, etc.]to coagulate
se calcinerto be scorched
cuis.
se calciner
to burn to a crisp
se caler [s'installer]to settle
se caleterto scarper [coll.]
se calmerto settle [calm down]
se calmer [ardeur, désir]to cool (down) [zeal, desire]
se calmer [débat, discussion]to quiet down [Am.]
se calmer [débat, discussion]to quieten down [Br.]
se calmer [douleur, mal]to ease
se calmer [douleur, mal]to wear off
se calmer [éléments, tempête, révolte, passions, colère]to die down
se calmer [inquiétude, crainte]to subside [quiet down]
se calmer [mécontentement, protestation]to blow over [subside]
se calmer [personne, foule, situation]to calm down
se calmer [tempête, pluie]to slacken
météo.
se calmer [tempête]
relent
météo.
se calmer [tempête]
to moderate
se calterto scarper [coll.]
se cambrerto arch one's back
se camer [fam.]to be on drugs [coll.] [illicit]
se camouflerto hide
To translate another word just start typing!

 ⇄ 
Translation for 'se' from French to English

se {pron}
oneself

sélénium {m} <Se>
selenium <Se>chim.minér.

Advertisement
qn. se lamenta [littéraire]
sb. complained
se blottissant {adj} {pres-p}
nestling

snuggling
se contenant {adj} {pres-p}
restraining oneself
se demandant {adj} {pres-p}
wondering
se déplaçant {adj} {pres-p}
travelling [Br.]
se déroulant {adj} {pres-p}
occuring

taking place
se levant {adj} {pres-p}
standing up
se liant {adj} {pres-p}
binding
se plaignant {adj} {pres-p}
complaining
se prétendant {adj} {pres-p}
pretending
se refusant {adj} {pres-p}
refusing
se réjouissant {adj} {pres-p}
welcoming
se rendant {adj} {pres-p}
travelling [Br.]
se retournant {adj} {pres-p}
turning around
se tournant {adj} {pres-p}
turning

(se) cabrer [cheval]
to rear (up) [horse]
(se) convulser
to convulse
(se) dévoiler [apparaître]
to be revealed
(se) magner [fam.]
to hurry up
se baigner
to bath [take a bath]
se baigner [dans une baignoire]
to have a bath [Br.]

to take a bath [Am.]
se baigner [nager]
to have a swim

to bathe [Br.] [swim]
se baisser
to duck

to stoop

to bend down

to stoop down
se baisser [rideau]
to dropthéâtre
se balader
to saunter

to gallivant

to go for a walk

to take a walk [Am.]
se balancer
to swing
se balancer [bateau]
to rocknaut.
se barber [fam.]
to be bored stiff [coll.]
se barrer [fam.] [s'enfuir]
to clear off [coll.]
se barricader
to lock oneself up
se bastonner [fam.]
to fight

to bandy blows [coll.]
se battre
to exchange blows

to fight (with each other)
se bécoter [fam.]
to snog [Br.] [coll.]
se beurrer [fam.]
to get pissed [sl.] [Br.]

to get plastered [coll.] [drunk]
se bidonner [fam.]
to fall about laughing [coll.]
se biturer [aussi : bitturer] [fam.]
to tipple

to booze [coll.]

to be on the sauce [booze] [coll.]
se blesser
to hurt oneselfméd.

to injure oneselfméd.
se blottir
to snuggle up
se bonifier
to improve
se botter
to put one's boots on
se boucler
to curl
se bouder
to not to be on speaking terms
se bousculer [se heurter]
to bump into each other
se boutonner
to button upvêt.
se branler [vulg.] [se masturber]
to wank [esp. Br.] [vulg.] [masturbate]
se briser [amitié]
to fall apart [friendship]
se briser [espoir, rêve]
to be shattered
se briser [vitre, os]
to break
se brosser
to brush oneself
se brouiller [idées]
to get muddled up [ideas, words]
se brûler
to burn oneself
se cabrer [personne]
to jib

to bridle
se cacher
to hide (oneself)
se cacher [soleil]
to disappear
se cacher [temporairement]
to go into hiding
se cadenasser [fig.]
to close one's mind [fig.]
se cailler [sang, lait, etc.]
to clot

to curdle

to congeal

to coagulate
se calciner
to be scorched

to burn to a crispcuis.
se caler [s'installer]
to settle
se caleter
to scarper [coll.]
se calmer
to settle [calm down]
se calmer [ardeur, désir]
to cool (down) [zeal, desire]
se calmer [débat, discussion]
to quiet down [Am.]

to quieten down [Br.]
se calmer [douleur, mal]
to ease

to wear off
se calmer [éléments, tempête, révolte, passions, colère]
to die down
se calmer [inquiétude, crainte]
to subside [quiet down]
se calmer [mécontentement, protestation]
to blow over [subside]
se calmer [personne, foule, situation]
to calm down
se calmer [tempête, pluie]
to slacken
se calmer [tempête]
relentmétéo.

to moderatemétéo.
se calter
to scarper [coll.]
se cambrer
to arch one's back
se camer [fam.]
to be on drugs [coll.] [illicit]
se camoufler
to hide
  • Sweden <.se> [Kingdom of Sweden] = Suède {f} [royaume de Suède]
  • selenium <Se> = sélénium {m} <Se>
  • southeast <SE> = Sud-Est {m} [partie d'un pays]
Show all
Usage Examples French
  • Degas réalisa en préparation de la huitième et dernière exposition des Impressionnistes en 1886 une « Suite de nus de femmes se baignant, se lavant, se séchant, se frottant, se peignant ou se faisant peigner ».
  • Lorsque deux adultes de même stature se rencontrent, ils se battent.
  • Muriel doit se marier prochainement. Un matin, elle ne se rend pas à son travail.
  • Les médiasphères se succèdent dans le temps mais ne s'annulent pas : leurs effets se cumulent, se corrigent ou se combinent.
  • Adolescents ou jeunes adultes, Franck, Christine et les autres se croisent, se lient, se quittent. Mais le drame guette...

  • La bande se sépare en se promettant de se revoir bientôt.
  • Elle se défait des Éthiopiens pour se qualifier pour les 1/4 de finale qui se dérouleront la saison prochaine car la compétition se joue sur l'année civile.
  • En apprenant que Lotte était malade, sa mère décide de se rendre à Vienne avec Louise. Lotte finit par se rétablir, les parents se réconcilient, se remarient, et toute la famille est réunie.
  • Le cabrer est un mouvement dans lequel le cheval se dresse sur ses membres postérieurs pour se mettre et se tenir debout ou pour se défendre.
  • Lorsque les muscles larges se contractent, le diamètre du canal se réduit, la chicane se renforce et les couches musculaires se resserrent, évitant ainsi l'apparition de hernie.

  • Ces primates se livrent à un jeu social qui consiste à se poursuivre, à se sauter par-dessus, à se battre et à se tirer la queue.
  • Se retrouvant seule, elle rencontre une autre famille en route et, se faisant passer pour un garçon, se joint à eux qui se rendent également à Eden.
  • Le 12 juin 1793, lorsque Marseille se soulève contre la Convention en se déclarant girondine puis royaliste, Arles se dote d’une municipalité favorable à cette tendance.
  • Ils se forment généralement sur les os des articulations et peuvent se développer vers le haut.
  • Les formes en "-se" ne sont conservées que pour "es-se" « être » et "pos-se" « pouvoir », ainsi que dans l'infinitif parfait ("fuis-se" « avoir été », "amavis-se" « avoir aimé »).

  • Lorsque se produisit le soulèvement militaire de [...] , le duc d’Albe, qui se trouvait alors à Londres, où il avait coutume de se rendre en été, se mit sans tarder au service des insurgés.
Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!