Advertisement
 Translation for 'souiller qc' from French to English
souiller qc.to soil sth.
2
souiller qc.to dirty sth.
souiller qc.to befoul sth.
souiller qc.to besmear sth.
souiller qc.to make sth. dirty
souiller qc. [réputation]to taint sth.
souiller qc. [salir]to bugger sth. up [vulg.] [Br.]
souiller qc. [trottoir]to foul sth.
souiller qn./qc. [personne, lieu]to defile sb./sth.
Partial Matches
imprimer qc. à qn./qc. [style, direction, orientation, cadence]to give sth. to sb./sth.
mettre qc. sur le compte de qn./qc. [fig.]to put sth. down to sb./sth. [attribute]
radier qn./qc. de qc. [d'une liste, etc.]to strike sb./sth. off sth.
radier qn./qc. de qc. [d'une liste, etc.]to cross sb./sth. off sth.
méd.
faire une injection de qc. à qn./qc.
to give sb./sth. an injection of sth.
remplir qc. [récipient, verre, assiette, sac] (de qc.)to fill (up) sth. (with qc.)
agir auprès de qn./qc. pour qc. [intervenir]to approach sb./sth. for sth.
concevoir qc. [produit, système, projet] (pour faire qc.)to design sth. (to do sth.)
anat.bot.sylv.
ramifier qc. [tronc, tige, nerf, veine] (en qc.)
to branch sth. (to sth.)
remonter qn./qc. de qc. [d'en bas]to bring sb./sth. back up from sth.
dr.
ratisser qc. à la recherche de qn./qc.
to sweep sth. for sb./sth. [e.g. comb an area for sb./sth.]
répartition {f} de qc. [argent, biens, travail, rôles] (entre qn./qc.)sharing out of sth. (among sb./sth.)
répartition {f} de qc. [argent, biens, travail, rôles] (entre qn./qc.)sharing out of sth. (between sb./sth.)
répartition {f} de qc. [personnes, terres, d'emplois] (entre qn./qc.)dividing up of sth. (among sb./sth.)
attester qc./que qn. a fait qc.to prove that sb./sth. has done sth.
effets {m.pl} négatifs de qc. sur qc./qn.adverse effects of sth. on sth./sb.
remonter qn./qc. à qc. [en haut]to take sb./sth. back up to sth.
souhaiter désespérément que qn./qc. fasse qc.to be dying for sb./sth. to do sth. [idiom]
imputer qc. à qn./qc. [faire dépendre]to attribute sth. to sb./sth.
rapporter qc. de qn./qc. [là-bas]to bring sth. back from sb./sth.
29 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'souiller qc' from French to English

souiller qc.
to soil sth.

to dirty sth.

to befoul sth.

to besmear sth.

to make sth. dirty
Advertisement
souiller qc. [réputation]
to taint sth.
souiller qc. [salir]
to bugger sth. up [vulg.] [Br.]
souiller qc. [trottoir]
to foul sth.
souiller qn./qc. [personne, lieu]
to defile sb./sth.

imprimer qc. à qn./qc. [style, direction, orientation, cadence]
to give sth. to sb./sth.
mettre qc. sur le compte de qn./qc. [fig.]
to put sth. down to sb./sth. [attribute]
radier qn./qc. de qc. [d'une liste, etc.]
to strike sb./sth. off sth.

to cross sb./sth. off sth.
faire une injection de qc. à qn./qc.
to give sb./sth. an injection of sth.méd.
remplir qc. [récipient, verre, assiette, sac] (de qc.)
to fill (up) sth. (with qc.)
agir auprès de qn./qc. pour qc. [intervenir]
to approach sb./sth. for sth.
concevoir qc. [produit, système, projet] (pour faire qc.)
to design sth. (to do sth.)
ramifier qc. [tronc, tige, nerf, veine] (en qc.)
to branch sth. (to sth.)anat.bot.sylv.
remonter qn./qc. de qc. [d'en bas]
to bring sb./sth. back up from sth.
ratisser qc. à la recherche de qn./qc.
to sweep sth. for sb./sth. [e.g. comb an area for sb./sth.]dr.
répartition {f} de qc. [argent, biens, travail, rôles] (entre qn./qc.)
sharing out of sth. (among sb./sth.)

sharing out of sth. (between sb./sth.)
répartition {f} de qc. [personnes, terres, d'emplois] (entre qn./qc.)
dividing up of sth. (among sb./sth.)
attester qc./que qn. a fait qc.
to prove that sb./sth. has done sth.
effets {m.pl} négatifs de qc. sur qc./qn.
adverse effects of sth. on sth./sb.
remonter qn./qc. à qc. [en haut]
to take sb./sth. back up to sth.
souhaiter désespérément que qn./qc. fasse qc.
to be dying for sb./sth. to do sth. [idiom]
imputer qc. à qn./qc. [faire dépendre]
to attribute sth. to sb./sth.
rapporter qc. de qn./qc. [là-bas]
to bring sth. back from sb./sth.
Usage Examples French
  • Cette tradition a pour origine la croyance selon laquelle les femmes qui ont leur règles sont impures et pourraient souiller le foyer.
  • Pendant l'affaire Fillon, Richard Ferrand avait violemment critiqué François Fillon, l'accusant en particulier d'avoir péché et de souiller tous les élus.
  • Tout le long de la grotte, un passage a été sécurisé pour la progression, qui se fait sans bottes ni gants pour ne pas souiller les concrétions, dont certaines sont translucides.
  • Les femmes libres s'abstiennent d'embrasser leur kajirus pendant le rapport sexuel, de peur de souiller leurs lèvres en les accolant à une quelconque partie du corps d'un vulgaire esclave.
  • Les porcs doivent être abattus à jeun, pour éviter la période de bactériémie digestive, toutes précautions étant prises pour ne pas souiller la viande avec le contenu intestinal (ces précautions sont valables aussi pour la prophylaxie des salmonelloses).

  • Le plancher de la poulaine était constitué de claies qui faisaient office de toilettes pour l'équipage, évitant ainsi de souiller le navire.
  • Il passe ses journées à casser des cailloux et le soir, il subit de longues séances d’endoctrinement où il doit critiquer les valeurs traditionnelles tibétaines et souiller les photographies du Dalaï-lama.
  • Dans le passé, ces carnavals étaient fêté pendant les dimanches, lundis et mardis et les "Zarramuskeros" produisaient plus retour que maintenant, ils étaient plus fermes (y compris sauvages) qui utilisaient jusqu'à des excréments ou du suif pour souiller, ils jetaient aussi généralement des œufs qui contenaient de l'encre, "azulete" ou du goudron.
  • Au moment de quitter le nid, les jeunes ont l'habitude de le souiller avec leurs excréments.
  • On peut aussi porter un "juban" dans des disciplines telles que le "iaido" ou le "kyudo", pour l'aspect pratique (le "juban" retient la transpiration et évite de souiller le "hakama-shita", c'est-à-dire la veste).

  • Étant le seul survivant de son espèce, il erre seul sur sa planète dévastée, et détruit tous ceux qui osent "souiller" son monde.
  • La Niddah, qui interdit les relations sexuelles avec la femme pendant ses règles car elle est alors considérée comme « impure », prévoit un ensemble de vérifications "(bedika)" visant à éliminer toute trace d'une goutte de sang qui pourrait souiller l'époux, et sept jours plus tard, le bain rituel, le mikvé.
  • Les nécropoles ne devaient pas souiller l'espace des vivants mais les morts étaient tous vénérés.
  • 7. Les Juifs qui ne voulaient pas se souiller en entrant chez Pilate pour pouvoir manger le repas de la Pâque ne faisaient sans doute pas référence au sacrifice pascal du 14 Nissan.
  • Boire « à la régalade », et non directement à la bouteille par exemple, évite de souiller le goulot.

  • Sur la directive de leur "rebbe", les Hassidim Loubavitch diffèrent des autres Juifs orthodoxes, en ce qu'ils ne dorment pas dans la "soukka", afin de ne pas souiller sa sainteté intrinsèque.
  • Sur les peintures iraniennes des périodes Parthes et Sassanides, on peut voir les serviteurs qui portent des voiles sur la bouche, appelés padan en pehlevi et p'andam en arménien, voile toujours utilisé par les prêtres zoroastriens pour éviter de souiller le feu sacré.
  • Les membres de la base ont récupéré l'ensemble de leurs déchets afin de ne pas souiller la zone, et cette pratique s'est répandue si bien que toutes les bases antarctiques font désormais la même chose [...].
  • Les Parsis vénèrent le feu (symbole de la Lumière divine ; voir « zoroastrisme ») et ne pratiquent pas la crémation, pour ne pas le souiller.
Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!