Advertisement
 Translation for 'tenir de qn' from French to English
tenir de qn. [ancêtre]to take after sb. [ancestor]
3 Words: Nouns
moyen {m} de tenir qn./qc.way to keep sb./sth.
4 Words: Verbs
filmthéâtre
tenir le rôle de qn.
to act sb.
tenir qn. à l'écart de qc. [activité]to keep sb. out of sth.
tenir qn. à l'écart de qc. [lieu]to keep sb. away from sth.
tenir qn. au courant de qc.to keep sb. up to date about sth.
tenir qn. au courant de qc.to keep sb. posted about sth. [idiom]
tenir qn. dans l'ignorance de qc.to keep sb. in the dark about sth.
tenir rigueur à qn. de qc.to bear sb. a grudge for sth.
5+ Words: Verbs
se tenir à l'écart de qn./qc.to shy away from sb./sth.
se tenir à l'écart de qn./qc.to keep clear of sb./sth.
se tenir à l'écart de qn./qc.to stay clear of sb./sth.
se tenir à l'écart de qn./qc.to stand clear of sb./sth.
se tenir à l'écart de qn./qc.to steer clear of sb./sth. [idiom]
se tenir à la disposition de qn. pour faire qc.to be at sb.'s disposal to do sth.
tenir qn./qc. hors de portée de qn./qc.to keep sb./sth. away from sb./sth.
Partial Matches
tenir qn./qc.to hold sb./sth.
33
tenir qn. à distanceto keep sb. at arm's length [idiom]
tenir qn. à distanceto keep sb at arm's-length [idiom]
tenir qn. à distanceto keep sb. at bay [idiom]
tenir chaud à qn.to keep sb. warm
tenir qn. à distanceto keep sb. at a distance
tenir qn. en suspensto keep sb. dangling [coll.] [idiom]
tenir à qn./qc.to be fond of sb./sth.
tenir qn. en suspens [vieilli]to keep sb. in suspense
tenir qn. sous son charmeto hold sb. under one's spell
tenir la porte à qn.to hold the door open for sb.
tenir qn. dans l'ignoranceto keep sb. in the dark [idiom]
tenir tête à qn. [loc.]to stand up to sb. [idiom] [refuse to back down]
tenir qn./qc. en respectto keep sb./sth. at bay
tenir qn. en haute estimeto hold sb. in high esteem
tenir qn. en haleine [loc.]to keep sb. on tenterhooks [idiom]
tenir à cœur à qn.to be dear to sb.'s heart [idiom]
se tenir à qn./qc.to hold on to sb./sth.
tenir à cœur à qn.to lie close to sb.'s heart [idiom]
tenir qn. en laisse [loc.]to lead sb. by the nose [idiom]
36 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'tenir de qn' from French to English

tenir de qn. [ancêtre]
to take after sb. [ancestor]

moyen {m} de tenir qn./qc.
way to keep sb./sth.

Advertisement
tenir le rôle de qn.
to act sb.filmthéâtre
tenir qn. à l'écart de qc. [activité]
to keep sb. out of sth.
tenir qn. à l'écart de qc. [lieu]
to keep sb. away from sth.
tenir qn. au courant de qc.
to keep sb. up to date about sth.

to keep sb. posted about sth. [idiom]
tenir qn. dans l'ignorance de qc.
to keep sb. in the dark about sth.
tenir rigueur à qn. de qc.
to bear sb. a grudge for sth.

se tenir à l'écart de qn./qc.
to shy away from sb./sth.

to keep clear of sb./sth.

to stay clear of sb./sth.

to stand clear of sb./sth.

to steer clear of sb./sth. [idiom]
se tenir à la disposition de qn. pour faire qc.
to be at sb.'s disposal to do sth.
tenir qn./qc. hors de portée de qn./qc.
to keep sb./sth. away from sb./sth.

tenir qn./qc.
to hold sb./sth.
tenir qn. à distance
to keep sb. at arm's length [idiom]

to keep sb at arm's-length [idiom]

to keep sb. at bay [idiom]

to keep sb. at a distance
tenir chaud à qn.
to keep sb. warm
tenir qn. en suspens
to keep sb. dangling [coll.] [idiom]
tenir à qn./qc.
to be fond of sb./sth.
tenir qn. en suspens [vieilli]
to keep sb. in suspense
tenir qn. sous son charme
to hold sb. under one's spell
tenir la porte à qn.
to hold the door open for sb.
tenir qn. dans l'ignorance
to keep sb. in the dark [idiom]
tenir tête à qn. [loc.]
to stand up to sb. [idiom] [refuse to back down]
tenir qn./qc. en respect
to keep sb./sth. at bay
tenir qn. en haute estime
to hold sb. in high esteem
tenir qn. en haleine [loc.]
to keep sb. on tenterhooks [idiom]
tenir à cœur à qn.
to be dear to sb.'s heart [idiom]

to lie close to sb.'s heart [idiom]
se tenir à qn./qc.
to hold on to sb./sth.
tenir qn. en laisse [loc.]
to lead sb. by the nose [idiom]
Usage Examples French
  • pour l'une de ses productions clandestines ou encore pour des nouvelles à la main qu'il déclare lors de son interrogatoire tenir de M.
  • Trisha tente de suivre le cours de ruisseaux pour retrouver la civilisation et se nourrit de faînes, de gaulthéries et de têtes de violon mais elle joue de malchance dans ses choix et, au fil des jours et souffrant de plus en plus de la faim, elle commence à avoir des hallucinations et s'imagine tenir de longues conversations avec Tom Gordon.
  • Fatigué des errements d’Hippias, Socrate proposera à son tour une définition, qu’il dit tenir de son fameux contradicteur : le beau pourrait tout simplement être ce qui convient.
  • Et totes ces choses devant dites il tient de nos ligement et les doit tenir de nos hoirs, il et sui hoirs, sauve notre raison à autres fyez que ci ne sont nommez qu'il tient ou doit tenir de nos...
  • Plutarque rapporte une curieuse historiette qu'il dit tenir de Cornélius Népos : pour se faire aimer de Lucullus, un de ses affranchis, Callisthène, lui aurait administré un philtre qui aurait eu l'effet de lui faire perdre la raison.

  • L'autre moitié de la bâtisse est ensuite cédée en 706 par Plectrude, femme de Pépin de Herstal et fille du sénéchal Hugobert, qui déclare la tenir de la succession de Théodard, fils du duc Théothar.
  • Il pense tenir de nouvelles élections en 2008, mais un manque de coordination entre la commission électorale et le gouvernement, ainsi que leurs activités récentes, ont créé une incertitude autour des élections.
  • À la mort de Monfreid, on se rend compte que les tableaux de maîtres qu'il disait tenir de son père, et qu'il hypothéquait quand le revenu tiré de ses livres était insuffisant, étaient des faux, peut-être peints par lui-même.
  • Toutefois, l'image d'un Michel-Ange peignant couché semble tenir de la légende.
  • Dans le "Banquet" de Platon, Socrate intervient à la fin pour exposer une thèse qu'il déclare tenir de Diotime, prêtresse arcadienne.

  • Le « bois de Chaville » de la chanson n'est donc pas un lieu géographique, ce qui n'a pas empêché la Fête du muguet de se tenir de 1956 à 1968.
  • Le but de la vietnamisation était de permettre à l'armée de la RVN de tenir de mieux en mieux contre le FNL et l'armée de la RDVN, et surtout de ne plus faire subir autant de pertes à l'armée américaine.
  • Il se rendra souvent sur la tombe de sa première épouse, à Thiais, pour lui tenir de longues conversations.
  • Les précipitations sont élevées. La neige peut tenir de fin novembre à mars.
  • De même, il ne mentionna pas beaucoup de règles contenues dans la Mishna et le Talmud, comme les préceptes qui lui semblaient tenir de la croyance populaire, de la démonologie ou de l'angéologie.

  • Il y a ceux dont l'appellation peut tenir de l'oxymore : on accole le nom d'un outil classique à une fonction qui est différente de sa fonction normale, voire le contraire : la scie à coller le bois ; le foret à faire des trous carrés.
  • Après des négociations difficiles, les deux partis, aidés par l'Union européenne, en particulier par la diplomatie polonaise et le président polonais Aleksander Kwaśniewski, sont convenus de tenir de nouveau le second tour le [...].
  • Le terme "homoousios" avait déjà été utilisé avant Nicée par les gnostiques. Le premier à l'avoir utilisé est Basilidès (fin [...]), qui dit le tenir de l'apôtre Matthieu.
  • Le [...] , le groupe annonce sur Twitter l'annulation de la tournée européenne qui aurait dû se tenir de mai à juillet, en raison de problèmes de santé d'un des membres.
Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!