Advertisement
 Translation for 'tenir qn qc' from French to English
tenir qn./qc.to hold sb./sth.
33
2 Words: Verbs
tenir à qn./qc.to be fond of sb./sth.
3 Words: Verbs
se tenir à qn./qc.to hold on to sb./sth.
tenir qn./qc. en bride [aussi fig.]to keep a tight rein on sb./sth. [also fig.]
tenir qn./qc. en respectto keep sb./sth. at bay
3 Words: Nouns
moyen {m} de tenir qn./qc.way to keep sb./sth.
4 Words: Verbs
tenir qn. à l'écart de qc. [activité]to keep sb. out of sth.
tenir qn. à l'écart de qc. [lieu]to keep sb. away from sth.
tenir qn. au courant de qc.to keep sb. up to date about sth.
tenir qn. au courant de qc.to keep sb. posted about sth. [idiom]
tenir qn. dans l'ignorance de qc.to keep sb. in the dark about sth.
tenir rigueur à qn. de qc.to bear sb. a grudge for sth.
5+ Words: Verbs
se tenir à l'écart de qn./qc.to shy away from sb./sth.
se tenir à l'écart de qn./qc.to keep clear of sb./sth.
se tenir à l'écart de qn./qc.to stay clear of sb./sth.
se tenir à l'écart de qn./qc.to stand clear of sb./sth.
se tenir à l'écart de qn./qc.to steer clear of sb./sth. [idiom]
se tenir à la disposition de qn. pour faire qc.to be at sb.'s disposal to do sth.
tenir à ce que qn. fasse qc.to be keen for sb. to do sth.
tenir à ce que qn. fasse qc.to be keen on sb.'s doing sth.
tenir à ce que qn. fasse qc.to insist that sb. should do sth.
tenir à ce que qn. fasse qc.to be keen that sb. should do sth.
tenir qn./qc. hors de portée de qn./qc.to keep sb./sth. away from sb./sth.
Partial Matches
tenir qn. à distanceto keep sb. at arm's length [idiom]
tenir qn. à distanceto keep sb at arm's-length [idiom]
tenir qn. à distanceto keep sb. at a distance
tenir chaud à qn.to keep sb. warm
tenir qn. en suspensto keep sb. dangling [coll.] [idiom]
tenir de qn. [ancêtre]to take after sb. [ancestor]
tenir qn. à distanceto keep sb. at bay [idiom]
filmthéâtre
tenir le rôle de qn.
to act sb.
tenir à cœur à qn.to be near to sb.'s heart [idiom]
tenir à cœur à qn.to lie close to sb.'s heart [idiom]
tenir qn. dans l'ignoranceto keep sb. in the dark [idiom]
tenir la porte à qn.to hold the door open for sb.
tenir qn. en haute estimeto hold sb. in high esteem
tenir qn. en suspens [vieilli]to keep sb. in suspense
tenir tête à qn. [loc.]to stand up to sb. [idiom] [refuse to back down]
tenir à cœur à qn.to be dear to sb.'s heart [idiom]
tenir qn. en haleine [loc.]to keep sb. on tenterhooks [idiom]
tenir sa promesse à qn.to keep one's promise to sb.
tenir qn. en laisse [loc.]to lead sb. by the nose [idiom]
tenir qn. sous son charmeto hold sb. under one's spell
43 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'tenir qn qc' from French to English

tenir qn./qc.
to hold sb./sth.

tenir à qn./qc.
to be fond of sb./sth.

Advertisement
se tenir à qn./qc.
to hold on to sb./sth.
tenir qn./qc. en bride [aussi fig.]
to keep a tight rein on sb./sth. [also fig.]
tenir qn./qc. en respect
to keep sb./sth. at bay

moyen {m} de tenir qn./qc.
way to keep sb./sth.

tenir qn. à l'écart de qc. [activité]
to keep sb. out of sth.
tenir qn. à l'écart de qc. [lieu]
to keep sb. away from sth.
tenir qn. au courant de qc.
to keep sb. up to date about sth.

to keep sb. posted about sth. [idiom]
tenir qn. dans l'ignorance de qc.
to keep sb. in the dark about sth.
tenir rigueur à qn. de qc.
to bear sb. a grudge for sth.

se tenir à l'écart de qn./qc.
to shy away from sb./sth.

to keep clear of sb./sth.

to stay clear of sb./sth.

to stand clear of sb./sth.

to steer clear of sb./sth. [idiom]
se tenir à la disposition de qn. pour faire qc.
to be at sb.'s disposal to do sth.
tenir à ce que qn. fasse qc.
to be keen for sb. to do sth.

to be keen on sb.'s doing sth.

to insist that sb. should do sth.

to be keen that sb. should do sth.
tenir qn./qc. hors de portée de qn./qc.
to keep sb./sth. away from sb./sth.

tenir qn. à distance
to keep sb. at arm's length [idiom]

to keep sb at arm's-length [idiom]

to keep sb. at a distance

to keep sb. at bay [idiom]
tenir chaud à qn.
to keep sb. warm
tenir qn. en suspens
to keep sb. dangling [coll.] [idiom]
tenir de qn. [ancêtre]
to take after sb. [ancestor]
tenir le rôle de qn.
to act sb.filmthéâtre
tenir à cœur à qn.
to be near to sb.'s heart [idiom]

to lie close to sb.'s heart [idiom]

to be dear to sb.'s heart [idiom]
tenir qn. dans l'ignorance
to keep sb. in the dark [idiom]
tenir la porte à qn.
to hold the door open for sb.
tenir qn. en haute estime
to hold sb. in high esteem
tenir qn. en suspens [vieilli]
to keep sb. in suspense
tenir tête à qn. [loc.]
to stand up to sb. [idiom] [refuse to back down]
tenir qn. en haleine [loc.]
to keep sb. on tenterhooks [idiom]
tenir sa promesse à qn.
to keep one's promise to sb.
tenir qn. en laisse [loc.]
to lead sb. by the nose [idiom]
tenir qn. sous son charme
to hold sb. under one's spell
Usage Examples French
  • Enfin, savoir « tenir », « se tenir », le contrôle et la maîtrise de soi sont une part fondamentale de la bonne éducation peule : il est malséant de s'enthousiasmer, de manifester bruyamment, de réclamer et de quémander.
  • L’édition 2020 qui devait se tenir à Abidjan n’a pas pu se tenir en raison de la pandémie de Covid-19.
  • En raison des tensions diplomatiques entre la Russie et la Turquie, le grand concile panorthodoxe prévu à la Pentecôte 2016 ne pourrait plus se tenir à Istanbul, siège du Patriarcat œcuménique de Constantinople, mais pourrait se tenir en Crète.
  • En 1636 Turku est autorisé à tenir trois semaines de marché libre quand Axel Oxenstierna autorise Stockholm et Turku à tenir un marché d'automne de trois semaines.
  • Selon Platon, Cratyle soutenait, comme Protagoras, qu'il est impossible de tenir un discours faux, car tenir un tel discours c'est dire ce qui n'est pas.

  • De plus alors qu'il tente de tenir Jackie Aprile Jr éloigné du monde du crime celui-ci ne semble pas décidé a tenir compte des réflexions de Tony.
  • La prise porte plume désigne une manière caractéristique de tenir sa raquette en tennis de table : les doigts sont placés sur la raquette de la même manière que pour tenir un stylo-plume.
  • Par ce doute hyperbolique, nous en arrivons donc à ne plus pouvoir rien juger, à ne plus pouvoir rien tenir ni pour vrai ni pour faux, à ne plus tenir aucun être comme réel.
  • Ils doivent tenir une comptabilité d'entreprise voire la faire tenir par une entreprise extérieure spécialisée en comptabilité (expertise comptable).
  • Les règles du jeu sont inchangées mais quand une équipe possède deux points, elle est alors "à tenir".

  • Le saisir tenir est une opération consistant à s'emparer rapidement d'un objectif et à le tenir jusqu'à la jonction avec des troupes amies.
  • En 1998, faire tenir un monde ouvert sur un GD-Rom relève de l'utopie.
  • De la même manière que des compétences spécifiques et difficiles d'acquisition sont requises pour tenir le gouvernail d'un navire, il est nécessaire de disposer d'une science du politique pour être un bon chef d’État.
  • Ce qui compte pour lui, c'est de « tenir la distance », c'est-à-dire tenir 15 rounds contre le champion en titre, car aucun boxeur n'a été en mesure de tenir autant de round contre [...].
  • En mai 1954, ses parents quittent Paris pour tenir un restaurant pour ouvriers à Saint-Quentin. En 1956, ils retournent à Paris, dans le [...] , pour y tenir un restaurant plus grand.

  • En 2017, elle est également pressentie pour tenir le rôle-titre d'une nouvelle série développée par le réseau ABC, intitulée "Libby & Malcolm", qui ne l’empêcherait pas de tenir son engagement auprès d’"American" "Crime", mais le projet ne dépasse finalement pas le stade de pilote.
Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!