Translation for '
Μίδας' from Greek to English
1 translation
To translate another word just start typing!
Usage Examples Greek
- Ο Απόλλωνας έπαιξε Λύρα και οι Μούσες και ο Μίδας, που ήταν κριτές της μονομαχίας, ανέδειξαν νικητή τον θεό.
- Ο μυθικός βασιλιάς Μίδας της Φρυγίας λέγεται ότι είχε έδρα τον Πεσσινούντα και έχει θαφτεί εδώ.
- Την πόλη ίδρυσε ο βασιλιάς Μίδας, από τον οποίο πήρε και το όνομά της.
- Κριτής μπήκε ο Τμώλος και στην αναμέτρηση έτυχε να είναι παρών και ο Μίδας.
- Η δεύτερη κωμωδία του, "Ο Μίδας και ο κουρεύς του", θα ανέβει και πάλι από τον θίασο του Ταβουλάρη, το καλοκαίρι του 1887.
- Μεγάλο ναό έκτισε στην Πισσινούντα ο Βασιλιάς Μίδας, τον οποίο αργότερα στόλισαν και πλούτισαν με αφιερώματα οι βασιλείς της Περγάμου καθώς και οι Ρωμαίοι.
- Ο Φωστίνης ανέπτυξε αντιστασιακή δράση, καθώς ήταν μέλος της οργάνωσης "Μίδας 614" του Τσιγάντε.
- Σύμφωνα με τον γνωστό μύθο, ο Μίδας φιλοξένησε στο παλάτι του τον Σειληνό μία θεότητα της ακολουθίας του Διονύσου και σε ανταπόδοση της φιλοξενίας ο Σειληνός ζήτησε από τον Διόνυσο να ικανοποιήσει μία χάρη στον Μίδα και ο Μίδας που αγαπούσε τον πλούτο, χωρίς να το πολυσκεφτεί ζήτησε να μετατρέπεται σε χρυσάφι κάθε αντικείμενο που αγγίζει.
- Ο Μίδας ήταν ήδη ένα όμορφο και άξιο παλικάρι.
- Ο Ηρόδοτος αναφέρει ότι σημαντικοί ηγεμόνες της Μικράς Ασίας, όπως ο Μίδας, ο Γύγης, ο Αλυάττης και ο Κροίσος παραδέχτηκαν την υπεροχή του έναντι άλλων μαντείων, το συμβουλεύτηκαν σε σημαντικές στιγμές της καριέρας τους και στη συνέχεια το αντάμειψαν με πλουσιότατα δώρα.
- Εργαζόταν ειδικά για αυτό το σκοπό ως σερβιτόρος και μάγειρας με πλαστή ταυτότητα, που του είχε χορηγήσει ένα άλλο, μέλος σύνδεσμος της οργάνωσης «ΜΙΔΑΣ 614» που ήταν συνεπώνυμός του, εν ενεργεία αστυνομικός της Αστυνομίας Πόλεων, καταγόταν από τις Σιναράδες Κέρκυρας και υπηρετούσε στη υπηρεσία Σήμανσης της Αστυνομίας Πόλεων κοντά στο «Πάνθεον».
© dict.cc English-Greek dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!