Advertisement
 Translation for 'επειδή' from Greek to English
as {conj}επειδή
because {conj}επειδή
2 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'επειδή' from Greek to English

επειδή
as {conj}

because {conj}
Advertisement
Usage Examples Greek
  • Η αποκατάσταση του ναού κοντά στο αμφιθέατρο το 2017 επικρίθηκε επειδή απασχολούσε εργάτες χωρίς εμπειρία στην αποκατάσταση, επειδή υπήρχε έλλειψη έμπειρου διαχειριστή έργου, γινόταν τοποθέτηση λίθων ανάποδα ή σε λάθος μέρος και επειδή γινόταν υπερβολική χρήση ιταλικού μάρμαρου στη θέση υπάρχουσας πέτρας.
  • Το 2008 η βιβλιοθήκη έμεινε χωρίς ηλεκτρικό ρεύμα για περίπου ένα μήνα, επειδή η Εταιρεία Ηλεκτρικής Προμήθειας της Ντάκα και το Τμήμα Δημοσίων Έργων αρνήθηκαν να το φτιάξουν.
  • Δεν παντρεύτηκε ποτέ, επειδή δεν της άρεσε η δέσμευση του γάμου.
  • Υπάρχουν άνθρωποι των οποίων η περιεκτικότητα σε χοληστερόλη έχει τάσεις αύξησης είτε επειδή παράγουν περισσότερη χοληστερόλη ίσως για κληρονομικούς λόγους, είτε επειδή εμφανίζουν αυξημένη απορρόφηση χοληστερόλης από τις τροφές.
  • Τον επιπλήττει επειδή κλέβει το "κορμό" του για να φτιάξει τη σχεδία και επειδή ήταν ύπουλος για την κατασκευή του.

  • Υπήρξε σύμβουλος του Γιώργου Παπανδρέου και το 2008 απομακρύνθηκε από τη θέση επειδή ανέφερε πως υπάρχει στην Ελλάδα «μακεδονική μειονότητα» και επειδή ανέφερε την ΠΓΔΜ με τη διακριτική ονομασία «Δημοκρατία της Μακεδονίας».
  • Η φιλοσοφία των περισσότερων 3D μοντέλων σήμερα είναι χτισμένη πάνω σε πολυγωνικά μοντέλα επειδή είναι ευέλικτα και επειδή οι υπολογιστές μπορούν να τα επεξεργαστούν γραφικά σε πολύ μικρό χρόνο.
  • Ονομάζεται Εσπερινός, επειδή τελείται κατά την εσπέρα, ή Λυχνικόν, επειδή συμπίπτει με το άναμμα των λύχνων.
  • Αργότερα ένας πλούσιος άνθρωπος χάρισε στην ενορία μία αποθήκη, η οποία ήταν βολική επειδή ήταν μεγάλη και επειδή είχε ανατολική κατεύθυνση.
  • Οι περισσότεροι ορισμοί της λέξης «design» θεωρούνται αποτυχημένοι είτε επειδή είναι πολύ γενικοί είτε επειδή αποκλείουν αρκετές από τις έννοιες του.

  • Επρόκειτο για μια συγκαλυμμένη ιστορία ομοφυλοφιλίας επειδή ο δολοφόνος ομολογεί πως σκότωσε τη φίλη της μνηστής του επειδή γνώριζε πράγματα για τις σεξουαλικές τους συνήθειες.
  • Αυτό αποκλείεται επειδή σε κανένα αρχαίο κατάλογο έργων του Ιουστίνου δεν περιλμβάνεται αλλά και επειδή το συγκεκεριμένο έργο χειρίζεται με τρόπο διαφορετικό τα διάφορα θέματα.
  • Η φιλοσοφία των περισσότερων τρισδιάστατων μοντέλων σήμερα είναι χτισμένη πάνω σε πολυγωνικά μοντέλα επειδή είναι ευέλικτα και επειδή οι υπολογιστές μπορούν να τα επεξεργαστούν γραφικά σε πολύ μικρό χρόνο.
  • Επειδή πολλοί πρώην πολιτικοί αποχώρησαν επειδή δεν μπορούσαν να αντέξουν την ηγεσία στην πολιτική, αυτό δίνει τροφή για κριτική σκέψη με επικριτές να επικρίνουν εκείνους που παραμένουν πολιτικοί για έλλειψη κριτικής σκέψης.
  • Επειδή φαίνεται ότι ήταν έμπειρος και προικισμένος καλλιτέχνης, λέγεται ότι ζωγράφιζε κατ' αυτό τον τρόπο, όχι επειδή δεν μπορούσε αλλιώς, αλλά επειδή τον αρχαϊκό αυτό τρόπο τον έβρισκε σεβασμιότερο.

  • Επειδή οι καταστάσεις του αυτόματου είναι πεπερασμένου πλήθους και επειδή μέσω της συνάρτησης μετάβασης το αυτόματο μεταβαίνει σε μία μόνο κατάσταση, δηλαδή δεν υπάρχουν πάνω από μία "επιλογές", το συγκεκριμένο υπολογιστικό μοντέλο είναι πεπερασμένο και ντετερμινιστικό.
  • Οι Αρχαίοι Έλληνες συγγραφείς αποκαλούν τον Περικλή με αυτό το επίθετο, επειδή «άστραφτε και βροντούσε και ενθουσίαζε την Ελλάδα», καθώς επίσης επειδή κρατούσε τα όπλα του Δία ενώ αγόρευε.
  • Σύμφωνα με λιγότερο αποδεκτές εκδοχές, ο Μελέαγρος σκότωσε και άλλους στο κυνήγι για χάρη της Αταλάντης: τους Κενταύρους Υλαίο και Ραίκο επειδή προσπάθησαν να τη βιάσουν, και τους Ιφικλή και Ευρύπυλο επειδή την είχαν προσβάλει.
  • Ο Λαοκόων κατά την παράδοση ασέβησε προς τον θεό του, είτε επειδή παντρεύτηκε και έγινε πατέρας, είτε επειδή είχε έρθει σε σωματική επαφή με τη σύζυγό του μπροστά στο είδωλο του θεού στον ναό.
Advertisement
© dict.cc English-Greek dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!