Advertisement
 Translation for 'μιλώ' from Greek to English
to speakμιλώ
4
to talkμιλώ
2 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'μιλώ' from Greek to English

μιλώ
to speak

to talk
Advertisement
Usage Examples Greek
  • Το 1966 διασκευάστηκε σε όπερα με τίτλο "Η ένοχη μητέρα" από τον συνθέτη Ντάριους Μιλώ, παρουσιάστηκε πρώτη φορά στην όπερα της Γενεύης.
  • Την πολιτική αυτή του «απομονωτισμού» φέρεται να ακολουθούσε και ο πρόεδρος Ρούζβελτ ακόμα και στους προεκλογικούς του λόγους για τη τρίτη θητεία το 1940 δεσμευόμενος μεταξύ άλλων: «"Μιλώ σε σας, μητέρες και πατέρες, και θέλω να σας διαβεβαιώσω για ένα μόνο πράγμα. Το έχω ήδη ξαναπεί, θα το ξαναπώ όμως και πάλι, και πάλι, και πάλι. Δεν θα στείλουμε ποτέ τα παιδιά σας για να πολεμήσουν σε ξένους πολέμους"».
  • Η περίοδος διακυβέρνησής του χαρακτηρίστηκε από τη σύγκρουση με τους Άγγλους βασιλείς για την κυριαρχία επί της Γασκώνης. Ο πατέρας του Αμανιέ ΣΤ΄ κόμης του Αλμπρέ είχε γίνει ηγέτης εξέγερσης εναντίον τους. Όταν αυτός απεβίωσε το 1255, ο Αμανιέ Ζ΄ παρέδωσε το Μιλώ και τα περίχωρά του στον Εδουάρδο Α΄, τότε ακόμη πρίγκιπα, που μόλις ήλθε να διεκδικήσει τον έλεγχο επί της επαρχίας.
  • Φοίτησε στη Σχολή των Ευελπίδων και αποφοίτησε με το βαθμό του Ανθυπολοχαγού. Πολέμησε στην Αλβανία. Υπήρξε ένας από τους πρώτους αντάρτες του ΕΛΑΣ. Του δόθηκε ο βαθμός του Ταγματάρχη. Το 1942 παρέλαβε τους πρώτους 'Αγγλους σαμποτέρ στη Γκιώνα, οι οποίοι ανατίναξαν τη γέφυρα του Γοργοποτάμου. Έπειτα από τη Συμφωνία της Βάρκιζας υπέστη διώξεις και φυλακίστηκε επί 7 χρόνια. Εξελέγη βουλευτής Φωκίδας με την ΕΔΑ στις εκλογές του 1958. Το 1985 του απονεμήθηκε ο βαθμός του συνταγματάρχη ε.α. Ήταν συγγραφέας , μέλος της Εταιρείας Ελλήνων Λογοτεχνών. Έγραψε πολλά ποιήματα και πεζογραφήματα όπως το "Επέζησα και Μιλώ", "Ανθυπολοχαγός χωρίς 'Αστρα", "'Οταν ο 'Ανθρωπος Ραπίζεται" κλπ.
  • Το παρακάτω απόσπασμα από πρόσφατη ομιλία, παρέχει μια σύντομη παρουσίαση του Prem Rawat και του μηνύματός του: «Ταξιδεύω στον κόσμο και μιλώ στους ανθρώπους για τη δυνατότητα να ανακαλύψουν την ικανοποίηση μέσα τους, καθιστώ αυτή τη δυνατότητα εφικτή, αν το θελήσουν, και μπορώ να τούς βοηθήσω να απολαμβάνουν τη ζωή τους, αν το επιθυμούν».

  • de = «καλώ, μιλώ σε» και το ĝiš...tuku = «ακούω».
  • Συγκεκριμένα, τα τραγούδια που ερμήνευσε στην πορεία της εκεί ήταν τα εξής: «Δεν μιλώ για μια νύχτα εγώ» (live 1), «Κόψε και μοίρασε στα δύο» (live 2), «Κάθε φορά που με κοιτάζεις» (live 3), «Girls just wanna have fun» και «Στην Ντισκοτέκ» (live 4) και «No One» (live 5).
  • Το ρήμα "глаголить" σημαίνει "μιλώ, συνομιλώ".
  • Βραβεύτηκε από την Ένωση Ελλήνων Λογοτεχνών με το χρυσό μετάλλιο πνευματικής αξίας πρώτης τάξεως για το βιβλίο της «Στα δένδρα μιλώ με τ’ όνομά τους».
  • Επηρεασμένος από το σουρεαλιστικό κίνημα και τους πρωτοπόρους της αφηρημένης τέχνης στη ζωγραφική και τη γλυπτική, ο Κοκτώ πειραματίζεται και μεταφέρει τις τάσεις αυτές της εποχής του και στο θέατρο, όπως στην "Παρέλαση" ("Parade", 1917) σε σκηνικά Πικάσο και μουσική του Ερίκ Σατί (Satie) και "Το Βόδι πάνω στη Στέγη" ("Le Boeuf sur le Toit", 1920) σε σκηνικά Ντυφύ και μουσική του Νταριούς Μιλώ (Milhaud).

  • Ο Δημώναξ ανέφερε (Λουκιανός, "Δημώνακτος βίος", 19-20) πώς "Mόνον εὐδαίμονα ἔφη τὸν ἐλεύθερον, ἐκεῖνον νομίζω τὸν μήτε ἐλπίζοντά τι μήτε δεδιότα" ("Ο αληθινά ευτυχισμένος είναι ο ελεύθερος. Μιλώ για εκείνον που μήτε ελπίζει μήτε φοβάται τίποτα"), απόφθεγμα που ο Νίκος Καζαντζάκης εβαλε να γραφεί στον τάφο του, σαν δικό του ("Δεν ελπίζω τίποτα. Δε φοβούμαι τίποτα. Είμαι λέφτερος").
  • Στην διάρκεια της λογοτεχνικής του πορείας τιμήθηκε με τρία κρατικά βραβεία: Το 1956 με το "Α΄ Βραβείο Νέοι Ευρωπαίοι Ποιητές" από την ιταλική ραδιοφωνία και τηλεόραση για την συλλογή του "«Όταν σας μιλώ»", το 1962 με το Β΄ Κρατικό Βραβείο Ποίησης για τη συλλογή του «Τα Στίγματα» και το 1987 με το Α΄ Κρατικό Βραβείο Ποίησης για το έργο του "«Εκτοπλάσματα»".
Advertisement
© dict.cc English-Greek dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!