Werbung
 Übersetzung für 'Θά ήθελα' von Griechisch nach Deutsch
ungeprüft Θά ήθελα ...Ich möchte ...
ungeprüft Θά ήθελα ...Ich hätte gern ...
Teiltreffer
[κάποιος] θαjd. würde
3
ungeprüft Θά προτιμούσα ...Ich möchte lieber ...
ungeprüft Θά ξαναιδωθούμε!Bis bald!
[κάποιος] θαjd. soll
ungeprüft θα μπορούσα να {verb}jd. könnte
Θα ήθελες να...;Möchtest du ... ?
ungeprüft Πόσο θά διαρκέση;Wie lange wird es dauern?
ungeprüft Θά ξανάλθω αργότερα.Ich komme später noch einmal wieder.
ungeprüft πως θα παω αεροδρομιοWie komme ich zum Flughafen?
ungeprüft Θα πάω για σένα.Ich gehe an deiner Stelle.
ungeprüft Θα έχη βρέξει κάπου.Es wird wohl irgendwo geregnet haben.
[κάποιος] θα πρέπει ναjd. sollte
Τι θα θέλατε; [κοιν.]Was darf es sein?
Πόσο χρόνο θα κάνει;Wie lange wird es dauern ... ?
ungeprüft Θα λείψω για τρείς μέρες.Ich werde drei Tage abwesend sein.
ungeprüft Θα φύγη κατά το Πάσχα.Er wird um Ostern herum abreisen.
Θα φτάσει από στιγμή σε στιγμή.Er wird jeden Augenblick hier eintreffen.
ungeprüft Όσο ζώ, δέν θα το ξεχάσω.Solange ich lebe, werde ich das nicht vergessen.
ungeprüft Θα μείνη εδώ μέχρι το Πάσχα.Er wird bis Ostern hierbleiben.
ungeprüft
ιδίωμα
Θα το γράψω στα παλιά μου παπούτσια.
Es ist mir egal.
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Θά ήθελα' von Griechisch nach Deutsch

Θά ήθελα ...
ungeprüft Ich möchte ...

ungeprüft Ich hätte gern ...

Werbung
[κάποιος] θα
jd. würde

jd. soll
Θά προτιμούσα ...
ungeprüft Ich möchte lieber ...
Θά ξαναιδωθούμε!
ungeprüft Bis bald!
θα μπορούσα να {verb}
ungeprüft jd. könnte
Θα ήθελες να...;
Möchtest du ... ?
Πόσο θά διαρκέση;
ungeprüft Wie lange wird es dauern?
Θά ξανάλθω αργότερα.
ungeprüft Ich komme später noch einmal wieder.
πως θα παω αεροδρομιο
ungeprüft Wie komme ich zum Flughafen?
Θα πάω για σένα.
ungeprüft Ich gehe an deiner Stelle.
Θα έχη βρέξει κάπου.
ungeprüft Es wird wohl irgendwo geregnet haben.
[κάποιος] θα πρέπει να
jd. sollte
Τι θα θέλατε; [κοιν.]
Was darf es sein?
Πόσο χρόνο θα κάνει;
Wie lange wird es dauern ... ?
Θα λείψω για τρείς μέρες.
ungeprüft Ich werde drei Tage abwesend sein.
Θα φύγη κατά το Πάσχα.
ungeprüft Er wird um Ostern herum abreisen.
Θα φτάσει από στιγμή σε στιγμή.
Er wird jeden Augenblick hier eintreffen.
Όσο ζώ, δέν θα το ξεχάσω.
ungeprüft Solange ich lebe, werde ich das nicht vergessen.
Θα μείνη εδώ μέχρι το Πάσχα.
ungeprüft Er wird bis Ostern hierbleiben.
Θα το γράψω στα παλιά μου παπούτσια.
ungeprüft Es ist mir egal.ιδίωμα
Werbung
© dict.cc Greek-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!