| ungeprüft Θα μείνη εδώ μέχρι το Πάσχα. | Er wird bis Ostern hierbleiben. | |
Teiltreffer |
| ungeprüft Θα φύγη κατά το Πάσχα. | Er wird um Ostern herum abreisen. | |
| ungeprüft Λέει να μείνη εδώ λίγες μέρες. | Er sagt, dass er noch einige Tage hier bleibe. | |
| ungeprüft από το Πάσχα | seit Ostern | |
| ungeprüft Όσο ζώ, δέν θα το ξεχάσω. | Solange ich lebe, werde ich das nicht vergessen. | |
| ungeprüft ιδίωμα Θα το γράψω στα παλιά μου παπούτσια. | Es ist mir egal. | |
| ungeprüft Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο. | Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht. | |
| ungeprüft Το παράθυρο βλέπει προς το Λυκαβηττό. | Das Fenster geht zum Lykavettos hinaus. | |
| Πάσχα {το} | 4 Ostern {n} [regional, österr., schweiz., in Wunschformeln: {pl}] | |
| εδώ {adv} | hier 24 | |
| Είμαι ξένος εδώ. | Ich bin fremd hier. | |
| Έχετε καιρό εδώ: | Sind Sie schon lange hier? | |
| μέχρι {prep} | nach 2 | |
| μέχρι {prep} | bis 9 | |
| ungeprüft έλα εδώ / δίπλα μου | bei Fuß! | |
| διατηρείται μέχρι ... | haltbar bis ... | |
| από ... μέχρι | von ... bis | |
| μέχρι τώρα {adv} | bislang | |
| μέχρι τώρα {adv} | bis jetzt | |
| μέχρι την ανατολή {adv} | bis zum Sonnenaufgang | |
| ungeprüft Όχι σήμερα, αλλα χθες ήμουνα εδώ. | Nicht heute, sondern gestern war ich hier. | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Θα μείνη εδώ μέχρι το Πάσχα' von Griechisch nach Deutsch
- Θα μείνη εδώ μέχρι το Πάσχα.
- ungeprüft Er wird bis Ostern hierbleiben.
- Θα φύγη κατά το Πάσχα.
- ungeprüft Er wird um Ostern herum abreisen.
- Λέει να μείνη εδώ λίγες μέρες.
- ungeprüft Er sagt, dass er noch einige Tage hier bleibe.
- από το Πάσχα
- ungeprüft seit Ostern
- Όσο ζώ, δέν θα το ξεχάσω.
- ungeprüft Solange ich lebe, werde ich das nicht vergessen.
- Θα το γράψω στα παλιά μου παπούτσια.
- ungeprüft Es ist mir egal.ιδίωμα
- Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο.
- ungeprüft Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht.
- Το παράθυρο βλέπει προς το Λυκαβηττό.
- ungeprüft Das Fenster geht zum Lykavettos hinaus.
- Πάσχα {το}
- Ostern {n} [regional, österr., schweiz., in Wunschformeln: {pl}]
- εδώ {adv}
- hier
- Είμαι ξένος εδώ.
- Ich bin fremd hier.
- Έχετε καιρό εδώ:
- Sind Sie schon lange hier?
- μέχρι {prep}
- nach
bis
- έλα εδώ / δίπλα μου
- ungeprüft bei Fuß!
- διατηρείται μέχρι ...
- haltbar bis ...
- από ... μέχρι
- von ... bis
- μέχρι τώρα {adv}
- bislang
bis jetzt
- μέχρι την ανατολή {adv}
- bis zum Sonnenaufgang
- Όχι σήμερα, αλλα χθες ήμουνα εδώ.
- ungeprüft Nicht heute, sondern gestern war ich hier.
© dict.cc Greek-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!