Werbung
 Übersetzung für 'Θα φτάσει από στιγμή σε στιγμή' von Griechisch nach Deutsch
Θα φτάσει από στιγμή σε στιγμή.Er wird jeden Augenblick hier eintreffen.
Teiltreffer
σε μια στιγμή {adv}gleich
στιγμή {η}Augenblick {m}
3
στιγμή {η}Moment {m}
6
κάποια στιγμή {adv}bei Gelegenheit
Μια στιγμή παρακαλώ!Einen Augenblick bitte!
την τελευταία στιγμή {adv}im letzten Augenblick
αυτή τη στιγμή {adv}im Augenblick
ungeprüft Μ'όλες τις δυσκολίες δεν πρέπει κανείς ούτε στιγμή ν'απελπιστή. Trotz all der Schwierigkeiten darf man keinen Augenblick verzweifeln.
ungeprüft Θα τελειώσω τη δουλειά μου σε μια ώρα. Ich werde meine Arbeit in einer Stunde beendet haben.
ungeprüft
ιδίωμα
δε θα 'θελα να σε βάλω σε κόπο
ich möchte dir keine Umstände bereiten
ungeprüft Από το πρωί σέ περιμένω.Seit dem Morgen warte ich auf dich.
ungeprüft Σε κάθε βρύση έχει κι απο ένα δέντρο.An jeder Quelle gibt es (je) einen Baum.
ungeprüft Θά ήθελα ...Ich hätte gern ...
ungeprüft Θά προτιμούσα ...Ich möchte lieber ...
[κάποιος] θαjd. würde
3
ungeprüft Θά ξαναιδωθούμε!Bis bald!
[κάποιος] θαjd. soll
ungeprüft Θά ήθελα ...Ich möchte ...
ungeprüft θα μπορούσα να {verb}jd. könnte
Θα ήθελες να...;Möchtest du ... ?
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Θα φτάσει από στιγμή σε στιγμή' von Griechisch nach Deutsch

Θα φτάσει από στιγμή σε στιγμή.
Er wird jeden Augenblick hier eintreffen.

σε μια στιγμή {adv}
gleich
Werbung
στιγμή {η}
Augenblick {m}

Moment {m}
κάποια στιγμή {adv}
bei Gelegenheit
Μια στιγμή παρακαλώ!
Einen Augenblick bitte!
την τελευταία στιγμή {adv}
im letzten Augenblick
αυτή τη στιγμή {adv}
im Augenblick
Μ'όλες τις δυσκολίες δεν πρέπει κανείς ούτε στιγμή ν'απελπιστή.
ungeprüft Trotz all der Schwierigkeiten darf man keinen Augenblick verzweifeln.
Θα τελειώσω τη δουλειά μου σε μια ώρα.
ungeprüft Ich werde meine Arbeit in einer Stunde beendet haben.
δε θα 'θελα να σε βάλω σε κόπο
ungeprüft ich möchte dir keine Umstände bereitenιδίωμα
Από το πρωί σέ περιμένω.
ungeprüft Seit dem Morgen warte ich auf dich.
Σε κάθε βρύση έχει κι απο ένα δέντρο.
ungeprüft An jeder Quelle gibt es (je) einen Baum.
Θά ήθελα ...
ungeprüft Ich hätte gern ...

ungeprüft Ich möchte ...
Θά προτιμούσα ...
ungeprüft Ich möchte lieber ...
[κάποιος] θα
jd. würde

jd. soll
Θά ξαναιδωθούμε!
ungeprüft Bis bald!
θα μπορούσα να {verb}
ungeprüft jd. könnte
Θα ήθελες να...;
Möchtest du ... ?
Werbung
© dict.cc Greek-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!