Werbung
 Übersetzung für 'Λέει να μείνη εδώ λίγες μέρες' von Griechisch nach Deutsch
ungeprüft Λέει να μείνη εδώ λίγες μέρες.Er sagt, dass er noch einige Tage hier bleibe.
Teiltreffer
ungeprüft Θα μείνη εδώ μέχρι το Πάσχα.Er wird bis Ostern hierbleiben.
ungeprüft Θα λείψω για τρείς μέρες.Ich werde drei Tage abwesend sein.
ungeprüft
ιδίωμα
Γλώσσα λανθάνουσα, αλήθεια λέει.
Wer sich verspricht, sagt eigentlich die Wahrheit.
ungeprüft Λέει πως είναι άρρωστος.Er sagt, dass er krank sei.
εδώ {adv}hier
19
Είμαι ξένος εδώ.Ich bin fremd hier.
Έχετε καιρό εδώ:Sind Sie schon lange hier?
ungeprüft έλα εδώ / δίπλα μουbei Fuß!
ungeprüft Όχι σήμερα, αλλα χθες ήμουνα εδώ.Nicht heute, sondern gestern war ich hier.
ungeprüft Εδώ και δύο χρόνια τον είδα για τελευταία φορά. Vor zwei Jahren habe ich ihn zum letzten Mal gesehen.
ιδίωμα
να προσεχεις
pass auf
ungeprüft όπου νάwohin auch immer
Επιτρέπετε να ... ;Darf ich ... ?
για ναum zu
υπολογίζω να {verb}damit rechnen, dass
πρέπει να {verb}sollen
ιδίωμα
να σου πω
hör mal
ungeprüft
ιδίωμα
εγώ να δεις
und ich erst [Bekräftigung]
ungeprüft
ιδίωμα
μπορώ να περάσω;
Kann ich mal durch?
Να είσαι προσεκτικός!Sei vorsichtig!
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Λέει να μείνη εδώ λίγες μέρες' von Griechisch nach Deutsch

Λέει να μείνη εδώ λίγες μέρες.
ungeprüft Er sagt, dass er noch einige Tage hier bleibe.

Werbung
Θα μείνη εδώ μέχρι το Πάσχα.
ungeprüft Er wird bis Ostern hierbleiben.
Θα λείψω για τρείς μέρες.
ungeprüft Ich werde drei Tage abwesend sein.
Γλώσσα λανθάνουσα, αλήθεια λέει.
ungeprüft Wer sich verspricht, sagt eigentlich die Wahrheit.ιδίωμα
Λέει πως είναι άρρωστος.
ungeprüft Er sagt, dass er krank sei.
εδώ {adv}
hier
Είμαι ξένος εδώ.
Ich bin fremd hier.
Έχετε καιρό εδώ:
Sind Sie schon lange hier?
έλα εδώ / δίπλα μου
ungeprüft bei Fuß!
Όχι σήμερα, αλλα χθες ήμουνα εδώ.
ungeprüft Nicht heute, sondern gestern war ich hier.
Εδώ και δύο χρόνια τον είδα για τελευταία φορά.
ungeprüft Vor zwei Jahren habe ich ihn zum letzten Mal gesehen.
να προσεχεις
pass aufιδίωμα
όπου νά
ungeprüft wohin auch immer
Επιτρέπετε να ... ;
Darf ich ... ?
για να
um zu
υπολογίζω να {verb}
damit rechnen, dass
πρέπει να {verb}
sollen
να σου πω
hör malιδίωμα
εγώ να δεις
ungeprüft und ich erst [Bekräftigung]ιδίωμα
μπορώ να περάσω;
ungeprüft Kann ich mal durch?ιδίωμα
Να είσαι προσεκτικός!
Sei vorsichtig!
Werbung
© dict.cc Greek-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!