Werbung
 Übersetzung für 'Το δάσος εκτείνεται ως την ακτή' von Griechisch nach Deutsch
Το δάσος εκτείνεται ως την ακτή.Der Wald erstreckt sich bis zur Küste.
Teiltreffer
ungeprüft Με συνόδεψε ως την εξώπορτα.Er begleitete mich bis an die Haustür.
ως επί το πλείστον {adv}größtenteils
ungeprüft Ύφαίνουν από το πρωί ως το βράδυ.Sie weben vom Morgen bis zum Abend.
ungeprüft τον οποίο, την οποία, το οποί {pron}wem
παροιμ.
βγάζω το φίδι από την τρύπα [μεταφ.]
die Kuh vom Eis holen [fig.]
Δεν είχα ακόμα την ευκαιρία να το ρωτήσω.Ich hatte noch keine Gelegenheit, ihn zu fragen.
ungeprüft Το παράθυρο βλέπει προς το Λυκαβηττό.Das Fenster geht zum Lykavettos hinaus.
δάσος {το}Wald {m} [großer]
15
γεωγρ.
ακτή {η}
Küste {f}
2
γεωγρ.
Ακτή {η} Ελεφαντοστού
Elfenbeinküste {f}
ungeprüft ως {prep}bis
3
ώς εάνals ob
ως συνήθωςwie üblich
ungeprüft αντιλαμβάνομαι ως {verb}auffassen
ungeprüft θεωρούμαι ως[sie] gelten als
χρησιμεύω ως {verb}als etw. fungieren
ως ανταπόδοση {adv}im Gegenzug [als Gegenleistung]
ως εκ τούτου {adv}deshalb
είχε ως συνέπεια ναhatte zur Folge, dass
ungeprüft την έπαθεes ist ihm schlecht ergangen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Το δάσος εκτείνεται ως την ακτή' von Griechisch nach Deutsch

Το δάσος εκτείνεται ως την ακτή.
Der Wald erstreckt sich bis zur Küste.

Με συνόδεψε ως την εξώπορτα.
ungeprüft Er begleitete mich bis an die Haustür.
Werbung
ως επί το πλείστον {adv}
größtenteils
Ύφαίνουν από το πρωί ως το βράδυ.
ungeprüft Sie weben vom Morgen bis zum Abend.
τον οποίο, την οποία, το οποί {pron}
ungeprüft wem
βγάζω το φίδι από την τρύπα [μεταφ.]
die Kuh vom Eis holen [fig.]παροιμ.
Δεν είχα ακόμα την ευκαιρία να το ρωτήσω.
Ich hatte noch keine Gelegenheit, ihn zu fragen.
Το παράθυρο βλέπει προς το Λυκαβηττό.
ungeprüft Das Fenster geht zum Lykavettos hinaus.
δάσος {το}
Wald {m} [großer]
ακτή {η}
Küste {f}γεωγρ.
Ακτή {η} Ελεφαντοστού
Elfenbeinküste {f}γεωγρ.
ως {prep}
ungeprüft bis
ώς εάν
als ob
ως συνήθως
wie üblich
αντιλαμβάνομαι ως {verb}
ungeprüft auffassen
θεωρούμαι ως
ungeprüft [sie] gelten als
χρησιμεύω ως {verb}
als etw. fungieren
ως ανταπόδοση {adv}
im Gegenzug [als Gegenleistung]
ως εκ τούτου {adv}
deshalb
είχε ως συνέπεια να
hatte zur Folge, dass
την έπαθε
ungeprüft es ist ihm schlecht ergangen
Werbung
© dict.cc Greek-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!