| Άφησέ το! | Lass das! | |
| ungeprüft κόψ'το με ... [μη μου λες γιά ...] [ιδίωμα] | hör bloß auf mit ... | |
| το απόγευμα {adv} | am Nachmittag | |
| λογοτ. Το άρωμα [Πάτρικ Ζύσκιντ] | Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders [Patrick Süskind] | |
| το αυτό {pron} [επίσ.] | dasselbe | |
| το βράδυ {adv} | am Abend | |
| το ίδιο {adj} | gleich | |
| το ίδιο {adv} | ebenso | |
| το ίδιο {pron} | dasselbe | |
| το λιγότερο {adj} | das wenigste | |
| το μεσημέρι {adv} | mittags | |
| το πρωί {adv} | am Morgen | |
| το φαντάζομαι | das kann ich mir vorstellen | |
2 Wörter: Substantive |
| μηχάνημα (το) | Gerät {n} | |
| περίπτερο (το) | Kiosk {m} | |
| ungeprüft μηχαν.φυσ. το ηχείο | der Lautsprecher | |
| το κλαρί {το} | Zweig {m} | |
| ungeprüft το ΝΑΙ [η λέξη ΝΑΙ] | Jawort {n} | |
3 Wörter: Andere |
| Απαγορεύεται το κάπνισμα! | Rauchen verboten! | |
| ungeprüft από το Πάσχα | seit Ostern | |
| γι'αυτό (το λόγο) {adv} | darum | |
| γι'αυτό (το λόγο) {adv} | deswegen | |
| με το να {conj} | indem | |
| με το παραπάνω | mehr als üblich | |
| όσο το δυνατόν {adv} | möglichst | |
| ungeprüft προς το βράδυ | gegen Abend | |
| σηκώνω το ακουστικό | abheben | |
| Το λογαριασμό παρακαλώ! | Die Rechnung, bitte! | |
| μαθ. το πυθαγόρειο θεώρημα | der Satz des Pythagoras | |
| χθες το βράδυ {expression} | gestern Abend | |
3 Wörter: Verben |
| απευθύνω το λόγο {verb} | ansprechen | |
| κλείνω (το τηλέφωνο) {verb} | auflegen | |
| ungeprüft κηπ. κόβω το γρασίδι {verb} | mähen [Rasen] | |
3 Wörter: Substantive |
| ungeprüft το να κοιτάς [το κοίταγμα] [το να χαζεύεις, το χαζευτήρι] | Schauen {n} | |
4 Wörter: Andere |
| ungeprüft ανοίγω το διακόπτη, ανάβω | einschalten | |
| Εξαρτάται από το αν ... | Es hängt davon ab, ob ... | |
| ungeprüft Έφυγε από το σπίτι. | Er ging aus dem Haus. | |
| πάω προς το χειρότερο | sich verschlimmern | |
| ungeprüft Το έλεγε από φθόνο. | Er sagte es aus Neid. | |
| ungeprüft το έχω γιά σίγουρο | etwas für sicher halten | |
| ως επί το πλείστον {adv} | größtenteils | |
4 Wörter: Verben |
| ungeprüft δίνω /παρέχω το δικαίωμα {verb} | berechtigen | |
4 Wörter: Substantive |
| ungeprüft δρόμος για το σπίτι {ο} | Heimweg {m} | |
| προοπτικές {οι} για το μέλλον | Zukunftsaussichten {pl} | |
5+ Wörter: Andere |
| ungeprüft Άμα έλαβα το γράμμα σου, σου απάντησα. | Sobald ich deinen Brief erhalten hatte, antwortete ich dir. | |
| ungeprüft απο δώ ίσαμε το σπίτι μας | von hier bis zu unserem Haus | |
| ungeprüft Από το πρωί σέ περιμένω. | Seit dem Morgen warte ich auf dich. | |
| ungeprüft Άφησε το βιβλίο πάνω στο τραπέζι! | Lass das Buch auf dem Tisch liegen! | |
| ungeprüft Αφού τελειώσης το μάθημά σου, έλα να πάμε περίπατο. | Nachdem du deine Arbeit beendet hast, lass uns einen Spaziergang machen. | |
| παροιμ. βγάζω το φίδι από την τρύπα [μεταφ.] | die Kuh vom Eis holen [fig.] | |
| Δεν είχα ακόμα την ευκαιρία να το ρωτήσω. | Ich hatte noch keine Gelegenheit, ihn zu fragen. | |
| έγινε το κεφάλι μου καζάνι | mir brummt der Schädel | |
| ungeprüft Έκοψε το δέντρο πάνω απο τη ρίζα. | Er schnitt den Baum über der Wurzel ab. | |
| ungeprüft ένα γιατρικό γιά το βήχα | ein Mittel gegen den Husten | |
| ungeprüft Έφυγεν από το πίσω πόρτα. | Er ging durch die Hintertür hinaus. | |
| ungeprüft Η γάτα κάθεται κάτω από το τραπέζι. | Die Katze sitzt unter dem Tisch. | |
| ungeprüft Θα μείνη εδώ μέχρι το Πάσχα. | Er wird bis Ostern hierbleiben. | |
| ungeprüft ιδίωμα Θα το γράψω στα παλιά μου παπούτσια. | Es ist mir egal. | |
| ungeprüft Θα φύγη κατά το Πάσχα. | Er wird um Ostern herum abreisen. | |
| ungeprüft Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο. | Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht. | |
| ungeprüft Κάποιος τον έπιασε απ' το χέρι. | Jemand fasste ihn an der Hand. | |
| ungeprüft Κόψε μου από τό ψωμί μια φέτα. | Schneide mir von dem Brot eine Schnitte ab! | |
| ungeprüft Κρύφτηκα πίσω απο το δέντρο. | Ich versteckte mich hinter dem Baum. | |
| Λυπάμαι, δεν το κατάλαβα αυτό. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| ungeprüft Με ξυπνήσανε στις 4 το πρωί. | Sie weckten mich um 4 Uhr morgens. | |
| ιδίωμα Να το πάρει το ποτάμι | Ich gebe auf. (Sag mir die Antwort.) | |
| ungeprüft Νοίκιασα ένα δωμάτιο που ήταν κατά το περιβόλι. | Ich mietete ein Zimmer, das zum Garten lag. | |
| ungeprüft Όσο ζώ, δέν θα το ξεχάσω. | Solange ich lebe, werde ich das nicht vergessen. | |
| ungeprüft Πέρασε αύριο από το γραφείο μου. | Komm morgen mal in meinem Büro vorbei! | |
| ungeprüft Πιστεύω πως το έλαβε το γράμμα. | Ich glaube, dass er den Brief erhalten hat. | |
| Ποιό είναι το όνομά σου; | Wie ist dein Name? | |
| ungeprüft Σάς ευχαριστώ για το δώρο. | Ich danke Ihnen für das Geschenk. | |
| γαστρ. σε πακέτο για το σπίτι | zum Mitnehmen [nachgestellt] | |
| ungeprüft Σού το είπα να μη παίζης τα κλειδιά σου. | Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst. | |
| ungeprüft Τα πάντα στερούνται εκτός από το ψωμί. | Alles fehlt ihnen mit Ausnahme des Brotes. | |
| Το δάσος εκτείνεται ως την ακτή. | Der Wald erstreckt sich bis zur Küste. | |
| ungeprüft Το έκαμα παρά τη θέλησή μου. | Ich tat es gegen meinen Willen. | |
| ungeprüft Το εμπόρευμα αγοράστηκε (επί τη) βάσει δείγματος. | Die Ware wurde auf Grund eines Musters gekauft. | |
| Το όνομά μου είναι Φράνκ. | Ich heiße Frank. | |
| ungeprüft Το παράθυρο βλέπει προς το Λυκαβηττό. | Das Fenster geht zum Lykavettos hinaus. | |
| ungeprüft τον οποίο, την οποία, το οποί {pron} | wem | |
| ungeprüft Ύφαίνουν από το πρωί ως το βράδυ. | Sie weben vom Morgen bis zum Abend. | |
| ungeprüft Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι. | Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat. | |
| ψήνω το ψάρι στα χείλη κάποιου | jdm das Leben zur Hölle machen | |
5+ Wörter: Verben |
| σταματάω το όχημα εκτός δρόμου {verb} | rechts ranfahren | |
| ungeprüft το σκάω (από το σπίτι) {verb} | weglaufen | |
5+ Wörter: Substantive |
| ungeprüft συγκοι οδηγός {ο} που πηγαίνει από το αντίθετο ρεύμα κυκλοφορίας | Geisterfahrer {m} | |
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!