Advertisement
 Translation for 'nyáj' from Hungarian to English
NOUN   nyáj | nyájat | nyájak | nyája
nyáj {noun}herd
1 translation
To translate another word just start typing!

Translation for 'nyáj' from Hungarian to English

nyáj {noun}
herd
Advertisement
Usage Examples Hungarian
  • Világszerte ismert és elismert mint ősi funkciójára - a nyáj ragadozóktól való védelmére - alkalmazható hagyományos munkakutya fajta.
  • A háttérben látható nyáj a későbbi keresztény gyülekezetekre utal.
  • június 12-én a keresztény nyáj vezetőjének választották meg, és június 22-én szentelték fel.
  • A gazdátlanul maradt aranyszőrű nyáj a Balatonba veszett, a kecskék körmeit (patáit) azóta vetik partra a tó hullámai.
  • Korábban a nyáj terelése és őrzése volt a feladata, napjainkban leginkább házőrző illetve családi kedvenc.

  • Ősi feladata a nyáj terelése, vásárra hajtása és őrzése volt.
  • Lombja ritkás, alatta egy egész nyáj delelhet.
  • A település neve valószínűleg a latin "praedium Cassianum" (Cassius villája) megnevezésből származik, míg más vélemények szerint a "capsa" szóból, amelynek jelentése nyáj.
  • Az Egér A malacok használják, egy csínyként a nyáj ellen a "Things That Go Bump" című részben.
  • A Lukács szerint való szent evangélium tizenkettedik fejezet harminckettedik versében szereplő "kicsiny nyáj"at ezzel a rabszolgaosztállyal azonosítják.

  • A bevezetőjében megemlíti mindig is éber féltékenységgel nézte a legfőbb Jó Pásztor a nyáj legeltetését a múltban is.
  • Az igazi rideg állattartás esetén a gulya vagy a nyáj télen-nyáron a legelőn van.
  • Az 1979-ben napvilágot látott "Barlangok a Bükkben" című könyv szerint a "Kőrös-barlang", más néven "Nyáj-barlangja" 38 m hosszú.
  • Ennek céljai egyrészt a reformáció következtében elvesztett hívek visszaszerzése, másrészt a megmaradt nyáj hitében való megerősítése voltak.
Advertisement
© dict.cc Hungarian-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!