Advertisement
 Translation for ' ' from Icelandic to English
VERB   að fá || fékk | fengið
to get
to gain
e-ðto obtain sth. [get, become]
e-ð [taka við]to receive sth.
e-m e-ðto give sb. sth.
e-m e-ðto hand sth. over to sb.
2 Words: Verbs
á e-nto shock sb.
e-ð framto get sth. through
e-ð skrifaðto charge sth. [postpone payment on a purchase]
e-u áorkaðto get sth. done
e-u framgengtto get sth. through
unverified e-u framgengtto bring sth. about
e-u framgengtto obtain sth. by sheer obstinacy
mennt.
falleinkunn
to fail
dýr
fang
to get pregnant [cow, sheep]
farto get a ride
innito get shelter
innito get a roof over one's head
leyfito obtain permission
prik [talm.]to get compliment
sér e-ðto get oneself sth.
sér e-ðto provide oneself with sth.
unverified útrásto let oneself go
vinnufriðto get a chance to work in peace
þaðto have an orgasm
þaðto come [have an orgasm]
3 Words: Verbs
ætla e-ðto want to have sth.
gera e-ðto be allowed to do sth.
gera e-ðto get permission to do sth.
lánito borrow
ást á e-mto fall in love with sb.
e-ð af sérto bring oneself to do sth.
e-ð fyrir vikiðto get sth. for one's trouble
e-ð í vöggugjöfto be born with a gift for sth.
e-ð í vöggugjöfto be endowed with sth. from birth
e-ð út úr e-uto get sth. out of sth.
e-n ofan af e-uto persuade sb. not to do sth.
e-n ofan af e-uto dissuade sb. from doing sth.
e-n til starfato hire sb.
e-n til starfato recruit sb.
góðar viðtökurto get a good reception
lyf við e-uto get medicine for sth.
nasasjón af e-uto get a glimpse of sth.
nasaþef af e-uto get a glimpse of sth.
sér sætito have a seat
sér sætito take a seat
sig til e-sto bring oneself to do sth.
utan undirto get slapped
unverified útrás fyrir e-ðto give vent to sth.
viðtal við e-nto get an audience with sb.
vissu fyrir e-uto receive confirmation of sth.
vitneskju um e-ðto get to know about sth.
vilja ólmur e-ðto be madly keen on getting sth.
4 Words: Verbs
/ hljóta illa útreiðto get clobbered
/ hljóta illa útreiðto get a bashing
fljóta meðto be allowed to come along
aðkenningu af slagito have a mild stroke
e-ð sett á reikningto charge sth. [postpone payment on a purchase]
e-n til gera e-ðto get sb. to do sth.
e-n til gera e-ðto persuade sb. to do sth.
flugu í höfuðiðto get some crazy idea
góða / slæma pressu [talm.]to get (a) good / bad press
ofbirtu í augunto be blinded by a bright light
orð í eyrato get a reprimand
sig fullsaddan af e-uto be sick and tired of sth.
vöxt og viðgangto flourish and thrive
5+ Words: Others
Ég ætla eina sýningaskrá.A programme, please.
Ég ætla fimm 10p frímerki.I'd like five ten-penny stamps, please.
Ég ætla tvo miða á svölum.I'd like two tickets in the dress circle.
Þ skal mikið til hann til játa.It will take a lot to get him to confess.
5+ Words: Verbs
e-n með sér i liðto get sb. on board [also fig.]
e-n til fylgilags við sigto sleep with sb.
e-n til fylgilags við sigto bed sb. [coll.]
í sig og áto get food and clothing
sér neðan í þvíto have a drink
Partial Matches
Hún skal það!She will get it!
Hún skal það!She's got it coming to her!
 {conj}that
veðjato bet
örvilnastto despair
sannfærato convince
föndrato do handicrafts
glamrato rattle
fálmato grope
örmagnastto become exhausted
fótbrotnato break one's leg
ilmato smell (pleasantly)
glamrato tinkle
vantato be short
gildato be valid
galato crow
ærastto go crazy
vantato lack
geislato beam
geislato shine
95 translations
To translate another word just start typing!

Translation for ' ' from Icelandic to English

að fá
to get

to gain
að fá e-ð
to obtain sth. [get, become]
Advertisement
að fá e-ð [taka við]
to receive sth.
að fá e-m e-ð
to give sb. sth.

to hand sth. over to sb.

að fá á e-n
to shock sb.
að fá e-ð fram
to get sth. through
að fá e-ð skrifað
to charge sth. [postpone payment on a purchase]
að fá e-u áorkað
to get sth. done
að fá e-u framgengt
to get sth. through

unverified to bring sth. about

to obtain sth. by sheer obstinacy
að fá falleinkunn
to failmennt.
að fá fang
to get pregnant [cow, sheep]dýr
að fá far
to get a ride
að fá inni
to get shelter

to get a roof over one's head
að fá leyfi
to obtain permission
að fá prik [talm.]
to get compliment
að fá sér e-ð
to get oneself sth.

to provide oneself with sth.
að fá útrás
unverified to let oneself go
að fá vinnufrið
to get a chance to work in peace
að fá það
to have an orgasm

to come [have an orgasm]

að ætla að fá e-ð
to want to have sth.
að fá að gera e-ð
to be allowed to do sth.

to get permission to do sth.
að fá að láni
to borrow
að fá ást á e-m
to fall in love with sb.
að fá e-ð af sér
to bring oneself to do sth.
að fá e-ð fyrir vikið
to get sth. for one's trouble
að fá e-ð í vöggugjöf
to be born with a gift for sth.

to be endowed with sth. from birth
að fá e-ð út úr e-u
to get sth. out of sth.
að fá e-n ofan af e-u
to persuade sb. not to do sth.

to dissuade sb. from doing sth.
að fá e-n til starfa
to hire sb.

to recruit sb.
að fá góðar viðtökur
to get a good reception
að fá lyf við e-u
to get medicine for sth.
að fá nasasjón af e-u
to get a glimpse of sth.
að fá nasaþef af e-u
to get a glimpse of sth.
að fá sér sæti
to have a seat

to take a seat
að fá sig til e-s
to bring oneself to do sth.
að fá utan undir
to get slapped
að fá útrás fyrir e-ð
unverified to give vent to sth.
að fá viðtal við e-n
to get an audience with sb.
að fá vissu fyrir e-u
to receive confirmation of sth.
að fá vitneskju um e-ð
to get to know about sth.
að vilja ólmur fá e-ð
to be madly keen on getting sth.

að fá / hljóta illa útreið
to get clobbered

to get a bashing
að fá að fljóta með
to be allowed to come along
að fá aðkenningu af slagi
to have a mild stroke
að fá e-ð sett á reikning
to charge sth. [postpone payment on a purchase]
að fá e-n til að gera e-ð
to get sb. to do sth.

to persuade sb. to do sth.
að fá flugu í höfuðið
to get some crazy idea
að fá góða / slæma pressu [talm.]
to get (a) good / bad press
að fá ofbirtu í augun
to be blinded by a bright light
að fá orð í eyra
to get a reprimand
að fá sig fullsaddan af e-u
to be sick and tired of sth.
að fá vöxt og viðgang
to flourish and thrive

Ég ætla að fá eina sýningaskrá.
A programme, please.
Ég ætla að fá fimm 10p frímerki.
I'd like five ten-penny stamps, please.
Ég ætla að fá tvo miða á svölum.
I'd like two tickets in the dress circle.
Það skal mikið til að fá hann til að játa.
It will take a lot to get him to confess.

að fá e-n með sér i lið
to get sb. on board [also fig.]
að fá e-n til fylgilags við sig
to sleep with sb.

to bed sb. [coll.]
að fá í sig og á
to get food and clothing
að fá sér neðan í því
to have a drink

Hún skal fá það!
She will get it!

She's got it coming to her!
að {conj}
that
að veðja
to bet
að örvilnast
to despair
að sannfæra
to convince
að föndra
to do handicrafts
að glamra
to rattle

to tinkle
að fálma
to grope
að örmagnast
to become exhausted
að fótbrotna
to break one's leg
að ilma
to smell (pleasantly)
að vanta
to be short

to lack
að gilda
to be valid
að gala
to crow
að ærast
to go crazy
að geisla
to beam

to shine
Usage Examples Icelandic
  • Í kjölfar seinni heimstyrjaldarinnar fjölgaði hratt í Keflavík enda var mikið um uppgrip og vinnu að fá í kring um Keflavíkurstöðina og Keflavíkurflugvöll.
  • Þar rakst hann á nafnið Megas í grískri orðabók og ætlaði að nota það sem skáldanafn þegar hann reyndi að fá birta eftir sig smásögu í Lesbók Morgunblaðsins.
  • Bjarni varð einn af fyrstu Íslendingunum til að fá verslunarleyfi eftir að danska einokunarverslunin var lögð niður.
  • Oxunar-afoxunar hvörf, einni þekkt sem redox hvörf (út af enska heitinu "red"uction-"ox"idation), eru efnahvörf þar sem oxunarástand frumeinda breytist annað hvort með því að fá rafeindir (afoxun) eða með því að tapa rafeindum (oxun).
  • júní 2006 með aukalaginu „Glorious“ sem er ekki á plötum annars staðar í heiminum en lagið var hægt að fá pantað frá iTunes.

  • Í tengslum við Lýðveldishátíðina á Þingvöllum sumarið 1944 var ákveðið að fá Gunnlaug Blöndal til að gera stórt sögulegt málverk af þjóðfundinum.
  •  Í forsetaþingræði má forsetinn ráða ríkisstjórn eins og í forsetaræðisríkjum en verður að fá samþykki þingsins, eins og í þingræðisríkjum.  Það skiptir því miklu máli hvaða flokkur/ar ráða forsetaembættinu og löggjafarþinginu hverju sinni.
  • Eftir að í ljós kom að dvalarleyfi á Íslandi væri ekki nóg til þess að japönsk stjórnvöld framseldu hann til Íslands sendi hann alþingi bréf í janúar 2005 þar sem hann fór þess á leit að fá íslenskan ríkisborgararétt.
  • Með því að flytja gen úr köngulóm yfir í erfðaefni geita tókst Nexia Biotech Ltd. að fá geitunar til að framleiða próteinin sem þarf til að smíða vefinn.
  • Ef heil tala kemur út úr einhverri deilingunni, þá er haldið áfram að deila í niðurstöðuna þangað til ekki er hægt að fá heila tölu.

  • Misræmi í atkvæðavægi er enn þá til staðar (sem dæmi má nefna að í Alþingiskosningunum 2003 hefðu kjördæmin þrjú á höfuðborgarsvæðinu átt að fá 5-6 þingsætum fleira en þau fengu, ef miðað hefði verið við fjölda á kjörskrá) en ákvæði í stjórnarskrá segja, að ef fjöldi kosningabærra manna á bakvið hvert sæti í einu kjördæmi er orðinn helmingur þess sem hann er í því kjördæmi þar sem flestir eru á bakvið hvert þingsæti þegar gengið er til kosninga, skal færa eitt kjördæmissæti á milli þeirra fyrir næstu kosningar.
  • Þessa jöfnu er hægt að heilda aftur til að fá staðsetninguna r sem fall af tíma.
  • júlí 1662 á Kópavogsþingi og var tilgangur hans að fá Íslendinga til að samþykkja erfðaeinveldið.
  • Fundurinn var haldinn til þess að fá Íslendinga til að samþykkja erfðaeinveldi Danakonungs.
  • janúar 1776, þar sem Moylan óskaði eftir því að fá fullt umboð Bandaríkja Ameríku á Spáni til að óska eftir aðstoð í Frelsisstríðinu.

  • Þannig geta leikmenn notað líkön og tól Leikjafræðinnar til að fá skýrari sýn á aðstæður með það að markmiði að bæta útkomu ákvarðanna sinna.
  • aldar fengu trúfélög opinbera viðurkenningu en síðan þá er engin þörf á slíku og hægt er að fá leyfi til að framkvæma giftingar og aðrar athafnir án formlegrar viðurkenningar.
Advertisement
© dict.cc Icelandic-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!