Advertisement
 Translation for 'ka' from Icelandic to English
NOUN   páka | pákan | páku | pákur
tón.
páka {kv}
timbal
tón.
páka {kv}
kettle drum
tón.
páka {kv}
timpani {sg}
3 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'ka' from Icelandic to English

páka {kv}
timbaltón.

kettle drumtón.

timpani {sg}tón.
Advertisement
Usage Examples Icelandic
  • Þrautin degur nafn sitt af þekktu dæmi, um aðstæður úr raunveruleikanum. Safnari hyggst safna N ólíkum safngripum, segjum t.d. ólíkum leikfangaböngsum sem fylgja með morgunkornspökkum. Í hverjum morgunkornspakka er nákvæmlega einn bangsi og allir bangsarnir eru jafnlíklegar til að leynast í hverjum paka. Hversu marga pakka ætti safnarinn að þurfa að kaupa til að safna a.m.k. einu eintaki af hverjum bangsa? Við þessu er vitanlega ekkert svar. Ef safnarinn er einstaklega heppinn þarf hann einungis N pakka til að ná markmiði sínu, en það þýðir að í hverjum pakka fái hann bangsa sem hann á ekki fyrir. Ekkert hámark er þó á því hversu marga pakka safnarinn gæti þurft að kaupa til að komast yfir alla bangsana. Þar sem líkurnar á hverjum bangsa fyrir sig eru alltaf þær sömu (1/n) gæti hann fræðilega séð safnað pökkum út í hið óendanlega ef hann er svo óheppinn að lenda aldrei á tilteknum bangsa sem vantar í safnið.
  • Paka-paka er "aðferð" til að skapa spennu þar sem bakgrunnurinn skiptir um liti mjög hratt, notuð í anime teiknimyndum. Hugtakið varð mjög þekkt árið 1997 þegar um 12.000 börn í Japan fengu einkenni tengd flogaveiki við að horfa á Pokémon þáttinn "Dennō Senshi Porygon" þar sem þessari aðferð var beitt. Eftir atvikið settu sjónvarpsstöðvar sjálfviljug reglur á notkun á paka-paka. Forrit voru hönnuð sérstaklega til að greina magnið á litabreitingum og blikki sem fréttastofur notuðu. Ennþann dag í dag er gefin viðvörun á efni sem gæti valdið flogaköstum.
Advertisement
© dict.cc Icelandic-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!