Advertisement
 ⇄Change Direction
 Translation for 'u.' from Icelandic to English
e-u {prep} [hreyfing]up to sth. [motion]
e-u {prep} [hreyfing]toward sth. [motion]
óháð e-u {adv}regardless of sth.
óháð e-u {adv}irrespective of sth.
Verbs
aka (e-u)to drive (sth.)
4
breyta e-uto change sth.
2
valda e-uto cause sth.
2
aðlaga e-ð (e-u)to adjust sth. (at / to sth.)
aðlagast e-m/e-uto adapt to sb./sth.
aðlagast e-uto adjust to sth.
afkasta e-uto emit sth.
afkasta e-uto perform sth.
afkasta e-uto carry out sth.
afkasta e-uto produce sth. [to have the output of]
aflæsa e-u [gamalt]to lock sth.
aflétta e-uto alleviate sth.
aflétta e-uto lift sth. [alleviate]
aflýsa e-uto cancel sth.
afneita e-uto deny sth.
afneita e-uto disown sth.
afneita e-uto renounce sth.
afneita e-uto repudiate sth.
lögfr.
áfrýja (e-u)
to appeal (sth.)
afstýra e-uto prevent sth.
aftra e-m/e-uto stop sb./sth.
aftra e-m/e-uto hinder sb./sth.
aftra e-m/e-uto prevent sb./sth.
aftra e-m/e-uto inhibit sb./sth.
aftra e-m/e-uto hold sb./sth. back
andæfa e-m/e-uto oppose sb./sth.
andæfa e-m/e-uto fight against sb./sth.
andmæla (e-u) [mótmæla]to protest (against sth.)
andmæla (e-u) [mótmæla]to offer opposition (to sth.)
andmæla e-m/e-u [mæla gegn]to contradict sb./sth. [disagree]
andmæla e-m/e-u [mótmæla]to oppose sb./sth.
ánetjast e-uto be captivated by sth.
ánetjast e-uto become addicted to sth.
anna e-uto meet sth. [demand]
ansa (e-u)to answer (sth.)
áorka e-uto cause sth.
áorka e-uto achieve sth.
áorka e-uto accomplish sth.
ausa e-uto scoop sth. [liquids]
læknisfr.
æla (e-u)
to regurgitate (sth.) [vomit forth]
beita e-uto apply sth. [use, utilize]
bjarga e-m/e-uto rescue sb./sth.
blaka e-uto flap sth.
blandast (e-u)to mingle (with sth.)
bregðast e-m/e-uto betray sb./sth.
flug
brotlenda (e-u)
to crash-land (sth.)
brynna e-uto water sth. [horses, cattle, etc.]
býtta e-u [gamalt]to exchange sth. [esp. currency, also words]
dilla e-uto wiggle sth.
dreifa e-uto scatter sth.
dreifa e-uto disseminate sth.
eira e-m/e-uto spare sb./sth.
endurkasta e-uto reflect sth.
endurraða e-uto rearrange sth.
endurraða e-uto reorganize sth.
endurvarpa e-uto echo sth.
endurvarpa e-uto reflect sth.
endurvarpa e-uto reverberate sth.
ljósvak
endurvarpa e-u
to retransmit sth.
prentstjórns.tölvufr.
eyða e-u
to delete sth.
eyða e-u [drepa]to kill sth.
eyða e-u [eyðileggja]to destroy sth.
eyða e-u [losna við]to eliminate sth.
eyða e-u [sóa]to waste sth.
eyða e-u [uppræta]to eradicate sth.
eyða e-u [útrýma]to exterminate sth.
eyða e-u [verja]to spend sth.
eyrnamerkja e-ð e-uto allocate sth. for sth.
eyrnamerkja e-ð e-uto earmark sth. for sth. [reserve]
fagna (e-u)to rejoice (about sth.)
fagna e-m/e-uto welcome sb./sth.
vistfr.
farga e-u
to discard sth.
vistfr.
farga e-u
to dispose of sth.
vistfr.
farga e-u
to get rid of sth.
tölvufr.
farga e-u
to purge sth.
landbún.
farga e-u [aflífa]
to kill sth.
fækka e-uto reduce sth.
fækka e-uto cut down on sth. [reduce]
fækka e-uto cut sth. [decrease / reduce]
fjarstýra e-m/e-uto remotely control sb./sth.
fjölga e-u [e-u fjölgar]to multiply sth. [sth. multiplies]
fletta e-uto turn sth. [page]
fleygja e-uto throw sth. (away)
fleygja e-uto chuck [coll.] [throw]
fleygja e-u [taka til]to tidy out
fleyta e-uto float sth.
flíka e-uto tell about sth.
flíka e-uto make a show of sth.
flýta e-uto speed sth. up
forða e-uto save sth.
forða e-uto rescue sth.
forgangsraða e-uto prioritize sth.
forgangsraða e-uto prioritise sth. [Br.]
formæla e-m/e-uto damn sb./sth.
formæla e-m/e-uto curse sb./sth.
fórna e-uto sacrifice sth.
To translate another word just start typing!

 ⇄ 
Translation for 'u.' from Icelandic to English

að e-u {prep} [hreyfing]
up to sth. [motion]

toward sth. [motion]
óháð e-u {adv}
regardless of sth.

irrespective of sth.

Advertisement
að aka (e-u)
to drive (sth.)
að breyta e-u
to change sth.
að valda e-u
to cause sth.
að aðlaga e-ð (e-u)
to adjust sth. (at / to sth.)
að aðlagast e-m/e-u
to adapt to sb./sth.
að aðlagast e-u
to adjust to sth.
að afkasta e-u
to emit sth.

to perform sth.

to carry out sth.

to produce sth. [to have the output of]
að aflæsa e-u [gamalt]
to lock sth.
að aflétta e-u
to alleviate sth.

to lift sth. [alleviate]
að aflýsa e-u
to cancel sth.
að afneita e-u
to deny sth.

to disown sth.

to renounce sth.

to repudiate sth.
að áfrýja (e-u)
to appeal (sth.)lögfr.
að afstýra e-u
to prevent sth.
að aftra e-m/e-u
to stop sb./sth.

to hinder sb./sth.

to prevent sb./sth.

to inhibit sb./sth.

to hold sb./sth. back
að andæfa e-m/e-u
to oppose sb./sth.

to fight against sb./sth.
að andmæla (e-u) [mótmæla]
to protest (against sth.)

to offer opposition (to sth.)
að andmæla e-m/e-u [mæla gegn]
to contradict sb./sth. [disagree]
að andmæla e-m/e-u [mótmæla]
to oppose sb./sth.
að ánetjast e-u
to be captivated by sth.

to become addicted to sth.
að anna e-u
to meet sth. [demand]
að ansa (e-u)
to answer (sth.)
að áorka e-u
to cause sth.

to achieve sth.

to accomplish sth.
að ausa e-u
to scoop sth. [liquids]
að æla (e-u)
to regurgitate (sth.) [vomit forth]læknisfr.
að beita e-u
to apply sth. [use, utilize]
að bjarga e-m/e-u
to rescue sb./sth.
að blaka e-u
to flap sth.
að blandast (e-u)
to mingle (with sth.)
að bregðast e-m/e-u
to betray sb./sth.
að brotlenda (e-u)
to crash-land (sth.)flug
að brynna e-u
to water sth. [horses, cattle, etc.]
að býtta e-u [gamalt]
to exchange sth. [esp. currency, also words]
að dilla e-u
to wiggle sth.
að dreifa e-u
to scatter sth.

to disseminate sth.
að eira e-m/e-u
to spare sb./sth.
að endurkasta e-u
to reflect sth.
að endurraða e-u
to rearrange sth.

to reorganize sth.
að endurvarpa e-u
to echo sth.

to reflect sth.

to reverberate sth.

to retransmit sth.ljósvak
að eyða e-u
to delete sth.prentstjórns.tölvufr.
að eyða e-u [drepa]
to kill sth.
að eyða e-u [eyðileggja]
to destroy sth.
að eyða e-u [losna við]
to eliminate sth.
að eyða e-u [sóa]
to waste sth.
að eyða e-u [uppræta]
to eradicate sth.
að eyða e-u [útrýma]
to exterminate sth.
að eyða e-u [verja]
to spend sth.
að eyrnamerkja e-ð e-u
to allocate sth. for sth.

to earmark sth. for sth. [reserve]
að fagna (e-u)
to rejoice (about sth.)
að fagna e-m/e-u
to welcome sb./sth.
að farga e-u
to discard sth.vistfr.

to dispose of sth.vistfr.

to get rid of sth.vistfr.

to purge sth.tölvufr.
að farga e-u [aflífa]
to kill sth.landbún.
að fækka e-u
to reduce sth.

to cut down on sth. [reduce]

to cut sth. [decrease / reduce]
að fjarstýra e-m/e-u
to remotely control sb./sth.
að fjölga e-u [e-u fjölgar]
to multiply sth. [sth. multiplies]
að fletta e-u
to turn sth. [page]
að fleygja e-u
to throw sth. (away)

to chuck [coll.] [throw]
að fleygja e-u [taka til]
to tidy out
að fleyta e-u
to float sth.
að flíka e-u
to tell about sth.

to make a show of sth.
að flýta e-u
to speed sth. up
að forða e-u
to save sth.

to rescue sth.
að forgangsraða e-u
to prioritize sth.

to prioritise sth. [Br.]
að formæla e-m/e-u
to damn sb./sth.

to curse sb./sth.
að fórna e-u
to sacrifice sth.
  • union <U> = sammengi {hv}
  • uracil <U, Ura> = úrasíl {hv}
  • uranium <U> = úran {hv}
Show all
Advertisement
© dict.cc Icelandic-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!