| Á ég ekki að skutla þér heim? | Soll ich dich nicht nach Hause fahren? | |
Teiltreffer |
| Á ég að fylgja þér heim? | Soll ich dich nach Hause begleiten? | |
| Á ég að aka þér aftur heim? | Soll ich Sie nach Hause zurückfahren? | |
| Ég er á bílnum, ég get ekið þér heim. | Ich habe das Auto mit, ich kann dich heimfahren. | |
| Á ég ekki að sýna þér herbergið þitt? | Soll ich dir nicht dein Zimmer zeigen? | |
| Því miður næ ég ekki að fylgja þér eftir í útskýringum þínum á þessu flókna viðfangsefni. | Ich kann deinen Ausführungen zu diesem komplizierten Thema leider nicht folgen. | |
| Ég minnist þess ekki að hafa leyft þér þetta. | Ich kann mich nicht entsinnen, dir das erlaubt zu haben. | |
| Ég man ekki til þess að hafa leyft þér þetta. | Ich kann mich nicht entsinnen, dir das erlaubt zu haben. | |
| Það er ekki nema sjálfsagt að ég hjálpi þér við flutningana. | Das ist doch Ehrensache, dass ich dir beim Umzug helfe. | |
| Ég er því míður ekki í aðstöðu til að hjálpa þér. | Ich bin leider nicht in der Lage, dir zu helfen. | |
| Ef þú hættir ekki strax, gef ég þér einn á 'ann. | Wenn du nicht sofort aufhörst, kleb' ich dir eine. | |
| Ég vildi gjarnan hjálpa þér en ég get það ekki. | Ich täte dir gern helfen, aber ich kann nicht. [ugs.] [südd.] | |
| "Af hverju kemur þú svona seint?" - "Það segi ég þér ekki, ég vil ekki vera yfirheyrður af þér." | "Warum kommst du so spät?"– "Das sage ich dir nicht, ich will nicht von dir examiniert werden". | |
| Ég veit ekki hvort ég á að hlæja eða gráta. | Ich weiß nicht, ob ich weinen oder lachen soll. | |
| Ég heyrði þig ekki koma heim í gærkvöldi. | Ich habe dich gestern abend nicht nach Hause kommen gehört. | |
| Ég veit ekki hvernig ég á að koma honum í skilning um það. | Ich weiß ja nicht, wie ich es ihm beibringen soll. | |
| Ég sé alls ekki hvers vegna ég á alltaf að vinna alla vinnuna. | Ich sehe überhaupt nicht ein, warum ich immer die ganze Arbeit machen soll. | |
| Reyndu ekki að kjafta þig út úr þessu, ég veit að þetta er þér að kenna. | Versuche gar nicht erst, dich herauszureden, ich weiß, dass du schuld daran bist. | |
| Ég vil benda þér á að ... | Ich weise dich darauf hin, dass ... | |
| Ég á þér mikið að þakka. | Ich habe Ihnen viel zu verdanken. | |
| Ég kem til þín á morgun, - það er að segja ef ég hef ekki sjálfur gesti. | Ich komme morgen zu dir, - das heißt, wenn ich nicht selber Besuch habe. | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Á ég ekki að skutla þér heim' von Isländisch nach Deutsch
- Á ég ekki að skutla þér heim?
- Soll ich dich nicht nach Hause fahren?
- Á ég að fylgja þér heim?
- Soll ich dich nach Hause begleiten?
- Á ég að aka þér aftur heim?
- Soll ich Sie nach Hause zurückfahren?
- Ég er á bílnum, ég get ekið þér heim.
- Ich habe das Auto mit, ich kann dich heimfahren.
- Á ég ekki að sýna þér herbergið þitt?
- Soll ich dir nicht dein Zimmer zeigen?
- Því miður næ ég ekki að fylgja þér eftir í útskýringum þínum á þessu flókna viðfangsefni.
- Ich kann deinen Ausführungen zu diesem komplizierten Thema leider nicht folgen.
- Ég minnist þess ekki að hafa leyft þér þetta.
- Ich kann mich nicht entsinnen, dir das erlaubt zu haben.
- Ég man ekki til þess að hafa leyft þér þetta.
- Ich kann mich nicht entsinnen, dir das erlaubt zu haben.
- Það er ekki nema sjálfsagt að ég hjálpi þér við flutningana.
- Das ist doch Ehrensache, dass ich dir beim Umzug helfe.
- Ég er því míður ekki í aðstöðu til að hjálpa þér.
- Ich bin leider nicht in der Lage, dir zu helfen.
- Ef þú hættir ekki strax, gef ég þér einn á 'ann.
- Wenn du nicht sofort aufhörst, kleb' ich dir eine.
- Ég vildi gjarnan hjálpa þér en ég get það ekki.
- Ich täte dir gern helfen, aber ich kann nicht. [ugs.] [südd.]
- "Af hverju kemur þú svona seint?" - "Það segi ég þér ekki, ég vil ekki vera yfirheyrður af þér."
- "Warum kommst du so spät?"– "Das sage ich dir nicht, ich will nicht von dir examiniert werden".
- Ég veit ekki hvort ég á að hlæja eða gráta.
- Ich weiß nicht, ob ich weinen oder lachen soll.
- Ég heyrði þig ekki koma heim í gærkvöldi.
- Ich habe dich gestern abend nicht nach Hause kommen gehört.
- Ég veit ekki hvernig ég á að koma honum í skilning um það.
- Ich weiß ja nicht, wie ich es ihm beibringen soll.
- Ég sé alls ekki hvers vegna ég á alltaf að vinna alla vinnuna.
- Ich sehe überhaupt nicht ein, warum ich immer die ganze Arbeit machen soll.
- Reyndu ekki að kjafta þig út úr þessu, ég veit að þetta er þér að kenna.
- Versuche gar nicht erst, dich herauszureden, ich weiß, dass du schuld daran bist.
- Ég vil benda þér á að ...
- Ich weise dich darauf hin, dass ...
- Ég á þér mikið að þakka.
- Ich habe Ihnen viel zu verdanken.
- Ég kem til þín á morgun, - það er að segja ef ég hef ekki sjálfur gesti.
- Ich komme morgen zu dir, - das heißt, wenn ich nicht selber Besuch habe.
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!