| Ég þurfti að skipta á barninu þar sem það hafði gert alveg upp á bak. | Ich musste das Baby umziehen, weil es sich vollgemacht hat. | |
Teiltreffer |
| Ég hafði að vísu ekki gert ráð fyrir að það yrði svona dýrt. | Ich hatte freilich nicht angenommen, dass es so teuer werden würde. | |
| Það hafði lengi kraumað innra með fólki þar til á endanum að bylting braust út. | Es hatte schon lange im Volk gegärt, bis schließlich die Revolution ausbrach. | |
| Það gerir út af við mig að horfa upp á það sem þarna fer fram. | Es tötet mich, mit anzusehen, was da geschieht. | |
| Það var líklegast það sem hafði áhrif á ákvörðunina þeirra. | Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat. | |
| Ég læt reyna á það hvort ég get gert þetta einn. | Ich werde probieren, ob ich das alleine schaffe. | |
| Hann féll á prófinu þar sem hann hafði ekki lært nóg. | Er hat die Prüfung nicht bestanden, weil er nicht genug gelernt hat. | |
| Ég myndi leggja líf mitt að veði upp á það. | Darauf würde ich mein Leben verwetten. | |
| Þetta er ekki alveg það sem ég vildi. | Das ist nicht ganz das, was ich wollte. | |
| Það vantaði ekki mikið upp á að ég gæfi honum utan undir. | Es fehlte nicht viel und ich hätte ihm eine Ohrfeige gegeben. | |
| Þó það kunni að vera nokkuð kalt, ætla ég samt sem áður að fara á hjólinu. | Mag es auch noch so kalt sein, ich werde trotzdem mit dem Rad fahren. | |
| Ég er alveg gáttaður á þeim stórkostlegu leyndardómum, sem opinberuðust okkur. | Ich bin völlig erschlagen von den wunderbaren Eindrücken, die sich uns offenbart haben. | |
| Ég hafði sko ekki gert ráð fyrir að þetta yrði svona dýrt. | Ich hatte freilich nicht angenommen, dass es so teuer werden würde. | |
| Ég hafði á tilfinningunni að ... | Ich hatte den Eindruck, dass ... | |
| Það er það sem ég er að segja! | Das sag' ich ja! [ugs.] | |
| Það er nýbúið að skipta á rúmunum. | Die Betten sind frisch überzogen. | |
| Þar sem hún hafði ekki næga peninga varð hún að sætta sig við mjög litla íbúð. | Da sie nicht genug Geld hatte, musste sie sich mit einer sehr kleinen Wohnung bescheiden. | |
| Hvar á ég að skipta um lest? | Wo muss ich umsteigen? | |
| Ég hafði gert mitt. | Ich hatte das Meinige/meinige getan. | |
| Á morgun á ég að koma sem vitni fyrir rétt. | Morgen soll ich als Zeuge vor Gericht erscheinen. | |
| Það hefur ekkert upp á sig að ræða það frekar. | Es ist sinnlos, noch länger zu diskutieren. | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- Ég þurfti að skipta á barninu þar sem það hafði gert alveg upp á bak.
- Ich musste das Baby umziehen, weil es sich vollgemacht hat.
- Ég hafði að vísu ekki gert ráð fyrir að það yrði svona dýrt.
- Ich hatte freilich nicht angenommen, dass es so teuer werden würde.
- Það hafði lengi kraumað innra með fólki þar til á endanum að bylting braust út.
- Es hatte schon lange im Volk gegärt, bis schließlich die Revolution ausbrach.
- Það gerir út af við mig að horfa upp á það sem þarna fer fram.
- Es tötet mich, mit anzusehen, was da geschieht.
- Það var líklegast það sem hafði áhrif á ákvörðunina þeirra.
- Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.
- Ég læt reyna á það hvort ég get gert þetta einn.
- Ich werde probieren, ob ich das alleine schaffe.
- Hann féll á prófinu þar sem hann hafði ekki lært nóg.
- Er hat die Prüfung nicht bestanden, weil er nicht genug gelernt hat.
- Ég myndi leggja líf mitt að veði upp á það.
- Darauf würde ich mein Leben verwetten.
- Þetta er ekki alveg það sem ég vildi.
- Das ist nicht ganz das, was ich wollte.
- Það vantaði ekki mikið upp á að ég gæfi honum utan undir.
- Es fehlte nicht viel und ich hätte ihm eine Ohrfeige gegeben.
- Þó það kunni að vera nokkuð kalt, ætla ég samt sem áður að fara á hjólinu.
- Mag es auch noch so kalt sein, ich werde trotzdem mit dem Rad fahren.
- Ég er alveg gáttaður á þeim stórkostlegu leyndardómum, sem opinberuðust okkur.
- Ich bin völlig erschlagen von den wunderbaren Eindrücken, die sich uns offenbart haben.
- Ég hafði sko ekki gert ráð fyrir að þetta yrði svona dýrt.
- Ich hatte freilich nicht angenommen, dass es so teuer werden würde.
- Ég hafði á tilfinningunni að ...
- Ich hatte den Eindruck, dass ...
- Það er það sem ég er að segja!
- Das sag' ich ja! [ugs.]
- Það er nýbúið að skipta á rúmunum.
- Die Betten sind frisch überzogen.
- Þar sem hún hafði ekki næga peninga varð hún að sætta sig við mjög litla íbúð.
- Da sie nicht genug Geld hatte, musste sie sich mit einer sehr kleinen Wohnung bescheiden.
- Hvar á ég að skipta um lest?
- Wo muss ich umsteigen?
- Ég hafði gert mitt.
- Ich hatte das Meinige/meinige getan.
- Á morgun á ég að koma sem vitni fyrir rétt.
- Morgen soll ich als Zeuge vor Gericht erscheinen.
- Það hefur ekkert upp á sig að ræða það frekar.
- Es ist sinnlos, noch länger zu diskutieren.
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!