| Ég hef nógan frítíma. | Ich habe genügend Freizeit. | |
Teiltreffer |
| Ég er að hringja af því að ég hef týnt kreditkortinu mínu. | Ich rufe an, weil ich meine Kreditkarte verloren habe. | |
| Ég get ekki aðlagað mig svona hratt frá vinnu yfir í frítíma. | Ich kann nicht so schnell von Arbeit auf Freizeit umschalten. | |
| Ég les mikið, það er að segja þegar ég hef tíma til þess. | Ich lese viel, das heißt, wenn ich die Zeit dazu habe. | |
| Ég hef lítinn tíma því að ég er bara á leið hérna um. | Ich habe wenig Zeit, denn ich bin nur auf der Durchreise. | |
| Ég trúi ekki lengur á sjálfan mig svo oft hef ég haft rangt fyrir mér. | Ich traue mir selbst nicht mehr, so oft habe ich mich geirrt. | |
| Ég vil enn og aftur leggja áherslu á að ég hef ekkert með málið að gera. | Ich möchte noch einmal unterstreichen, dass ich nichts mit der Sache zu tun habe. | |
| Ég kem til þín á morgun, - það er að segja ef ég hef ekki sjálfur gesti. | Ich komme morgen zu dir, - das heißt, wenn ich nicht selber Besuch habe. | |
| Ég hef kvefast. | Ich habe mich erkältet. | |
| Ég hef misst tölu. | Mein Knopf ist ab. | |
| Ég hef vissan grun. | Ich habe einen gewissen Verdacht. | |
| Ég hef ekki tíma. | Ich habe keine Zeit. | |
| Ég hef ákveðið annað. | Ich habe mich anders entschlossen. | |
| Ég hef ekki hugmynd. | Da muss ich passen. | |
| Ég hef lesið formálann. | Ich habe das Vorwort gelesen. | |
| Ég hef komið þar. | Ich bin mal dagewesen. | |
| Ég hef takmarkaðan tíma. | Meine Zeit ist begrenzt. | |
| Ég hef ekki áhuga. | Ich habe kein Interesse. | |
| Ég hef mikinn tíma. | Ich habe viel Zeit. | |
| Þarna hef ég misritað. | Da habe ich mich verschrieben. | |
| Ég hef heyrt að ... | Ich habe vernommen, dass ... | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Ég hef nógan frítíma' von Isländisch nach Deutsch
- Ég hef nógan frítíma.
- Ich habe genügend Freizeit.
- Ég er að hringja af því að ég hef týnt kreditkortinu mínu.
- Ich rufe an, weil ich meine Kreditkarte verloren habe.
- Ég get ekki aðlagað mig svona hratt frá vinnu yfir í frítíma.
- Ich kann nicht so schnell von Arbeit auf Freizeit umschalten.
- Ég les mikið, það er að segja þegar ég hef tíma til þess.
- Ich lese viel, das heißt, wenn ich die Zeit dazu habe.
- Ég hef lítinn tíma því að ég er bara á leið hérna um.
- Ich habe wenig Zeit, denn ich bin nur auf der Durchreise.
- Ég trúi ekki lengur á sjálfan mig svo oft hef ég haft rangt fyrir mér.
- Ich traue mir selbst nicht mehr, so oft habe ich mich geirrt.
- Ég vil enn og aftur leggja áherslu á að ég hef ekkert með málið að gera.
- Ich möchte noch einmal unterstreichen, dass ich nichts mit der Sache zu tun habe.
- Ég kem til þín á morgun, - það er að segja ef ég hef ekki sjálfur gesti.
- Ich komme morgen zu dir, - das heißt, wenn ich nicht selber Besuch habe.
- Ég hef kvefast.
- Ich habe mich erkältet.
- Ég hef misst tölu.
- Mein Knopf ist ab.
- Ég hef vissan grun.
- Ich habe einen gewissen Verdacht.
- Ég hef ekki tíma.
- Ich habe keine Zeit.
- Ég hef ákveðið annað.
- Ich habe mich anders entschlossen.
- Ég hef ekki hugmynd.
- Da muss ich passen.
- Ég hef lesið formálann.
- Ich habe das Vorwort gelesen.
- Ég hef komið þar.
- Ich bin mal dagewesen.
- Ég hef takmarkaðan tíma.
- Meine Zeit ist begrenzt.
- Ég hef ekki áhuga.
- Ich habe kein Interesse.
- Ég hef mikinn tíma.
- Ich habe viel Zeit.
- Þarna hef ég misritað.
- Da habe ich mich verschrieben.
- Ég hef heyrt að ...
- Ich habe vernommen, dass ...
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!