Werbung
 Übersetzung für ' þú meinar' von Isländisch nach Deutsch
þú meinar!Ach so!
Teiltreffer
Meinar þú þí alvöru?Meinst du das ernst?
Ég skil hvþú meinar.Ich habe schon verstanden, was du meinst.
Veist þú þetta líka? , sjálfsögðu!Weißt du das auch schon? Ja, freilich!
Þú veist hreint ekki hverju þú ert missa af!Du weißt ja gar nicht, was dir da entgeht!
Þú varst ekki þar, en þú misstir heldur ekki af neinu. Du warst nicht da, aber du hast auch nichts versäumt.
Þú lýgur ef þú heldur því fram.Du lügst, wenn du das behauptest.
Þú getur skipt bókinni ef þú vilt.Du kannst das Buch umtauschen, wenn du willst.
Þú ættir vera í rúminu þar sem þú ert jú veikur.Du sollst im Bett bleiben, wo du doch krank bist.
Þú borðar eins og þú hefðir verið í svelti í þrjá daga.Du isst, als hättest du drei Tage gehungert.
Þú þegir auk þess um þþú hefur líka gert ýmislegt rangt. Du unterschlägst dabei, dass du auch vieles falsch gemacht hast.
Þú verður þér ekki til skammar þótt þú fagnir sameiginlega með starfsmönnum þínum! Du vergibst dir doch nichts, wenn du mit deinen Angestellten gemeinsam feierst!
orðtak
Þú ert þsem þú borðar.
Du bist was du isst.
Þú getur ekki leyft þér dæma, því þú þekkir hana alls ekki. Du kannst dir kein Urteil erlauben, weil du sie gar nicht kennst.
Þú baðst um það, svo þú skalt ekki fara í kerfi þegar ég segi eitthvsvona. Du hast darum gebeten, also dreh nicht durch, wenn ich so etwas sage.
Þú lítur í rauninni mjög vel út, en meðan ég man, þá ættir þú láta klippa á þér hárið. Du siehst eigentlich ganz gut aus, nebenbei bemerkt, solltest du dir aber mal die Haare schneiden.
Þú þarft ekki hringja í mig bara til segja þú sért kominn. Du brauchst mich nicht extra anzurufen, wenn du ankommst.
 {adv}ja
64
jana
 {adv}jawohl
jaäh [kleine Pause beim Reden]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für ' þú meinar' von Isländisch nach Deutsch

Já þú meinar!
Ach so!

Meinar þú það í alvöru?
Meinst du das ernst?
Werbung
Ég skil hvað þú meinar.
Ich habe schon verstanden, was du meinst.
Veist þú þetta líka? Já, að sjálfsögðu!
Weißt du das auch schon? Ja, freilich!
Þú veist hreint ekki hverju þú ert að missa af!
Du weißt ja gar nicht, was dir da entgeht!
Þú varst ekki þar, en þú misstir heldur ekki af neinu.
Du warst nicht da, aber du hast auch nichts versäumt.
Þú lýgur ef þú heldur því fram.
Du lügst, wenn du das behauptest.
Þú getur skipt bókinni ef þú vilt.
Du kannst das Buch umtauschen, wenn du willst.
Þú ættir að vera í rúminu þar sem þú ert jú veikur.
Du sollst im Bett bleiben, wo du doch krank bist.
Þú borðar eins og þú hefðir verið í svelti í þrjá daga.
Du isst, als hättest du drei Tage gehungert.
Þú þegir auk þess um það að þú hefur líka gert ýmislegt rangt.
Du unterschlägst dabei, dass du auch vieles falsch gemacht hast.
Þú verður þér ekki til skammar þótt þú fagnir sameiginlega með starfsmönnum þínum!
Du vergibst dir doch nichts, wenn du mit deinen Angestellten gemeinsam feierst!
Þú ert það sem þú borðar.
Du bist was du isst.orðtak
Þú getur ekki leyft þér að dæma, því að þú þekkir hana alls ekki.
Du kannst dir kein Urteil erlauben, weil du sie gar nicht kennst.
Þú baðst um það, svo að þú skalt ekki fara í kerfi þegar ég segi eitthvað svona.
Du hast darum gebeten, also dreh nicht durch, wenn ich so etwas sage.
Þú lítur í rauninni mjög vel út, en meðan ég man, þá ættir þú að láta klippa á þér hárið.
Du siehst eigentlich ganz gut aus, nebenbei bemerkt, solltest du dir aber mal die Haare schneiden.
Þú þarft ekki að hringja í mig bara til að segja að þú sért kominn.
Du brauchst mich nicht extra anzurufen, wenn du ankommst.
já {adv}
ja

jawohl
ja
na

äh [kleine Pause beim Reden]
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!