dict.cc
dict.cc
DE/IS
⇄
Übersetzung
Deutsch / Isländisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Isländisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
X
Y
Þ
Æ
Ö
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 82 für den Buchstaben
B
im Isländisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
«
⇄
»
Seite 1/82 für
B
bað
{hv}
Bad
{n}
[Wannenbad, Badewanne]
Badezimmer
{n}
B1-vítamín
{hv}
[þíamín]
Thiamin
{n}
[Vitamin B1]
ba bú, ba bú
[talm.]
Tatütata
{n}
[ugs.]
BA háskólapróf
{hv}
Bachelor
{m}
of Arts
<B. A.>
mennt.
BA-gráða
{kv}
Bachelor-Abschluss
{m}
mennt.
BA-lokaritgerð
{kv}
Bachelorarbeit
{f}
mennt.
BA-ritgerð
{kv}
Bachelorarbeit
{f}
mennt.
Babelsturninn
{k}
Turmbau
{m}
zu Babel
bibl.
saga
bábilja
{kv}
Aberglaube
{m}
Unsinn
{m}
babl
{hv}
[barnshjal]
Geplapper
{n}
að babla
brabbeln
[ugs.]
lallen
babýlanska
{kv}
Babylonisch
{n}
mál.
Babýlon
{kv}
{hv}
Babylon
{n}
fornl.
landaf.
saga
Babýlónía
{kv}
Babylonien
{n}
saga
Babýlóníumaður
{k}
Babylonier
{m}
saga
þjóðhfr.
babýlónskur
babylonisch
Bach er mér hugleikinn.
Bach finde ich interessant.
Baden-Württemberg
{hv}
Baden-Württemberg
{n}
landaf.
badminton
{hv}
Badminton
{n}
íþr.
Federball
{m}
íþr.
Federballspiel
{n}
íþr.
badmintonspaði
{k}
Badmintonschläger
{m}
íþr.
að baða e-n/e-ð
jdn./etw. baden
að baða sig
baden
ein Bad nehmen
sich baden
að baða sig í sól
sonnenbaden
að baða sig í sviðsljósi
[líka óeiginl.]
das Rampenlicht genießen
[auch fig.]
að baða út höndunum
gestikulieren
herumfuchteln
að baða út vængjunum
mit den Flügeln schlagen
fuglafr.
baðaður glitrandi ljósi
in gleißendes Licht getaucht
báðar leiðir
{kv.ft}
Hin- und Rückreise
{f}
ferðaþ.
baðföt
{hv.ft}
Badeanzug
{m}
fatn.
baðgestur
{k}
Badegast
{m}
baðhandklæði
{hv}
Badetuch
{n}
baðherbergi
{hv}
Badezimmer
{n}
Baðherbergið er á floti.
Das Badezimmer schwimmt.
baðhetta
{kv}
Badekappe
{f}
fatn.
Bademütze
{f}
fatn.
baðhiti
{k}
Badetemperatur
{f}
baðhús
{hv}
Badehaus
{n}
Baðið er laust.
Das Bad ist frei.
Baðið gerði henni gott.
Das Bad hat ihr gut getan.
báðir
beide
Báðir aðilar héldu fast við skoðun sína.
Beide Seiten verharrten auf ihrer Meinung.
Báðir aðilar þurfa að skrifa undir samninginn.
Beide Parteien müssen den Vertrag noch unterschreiben.
Báðir foreldrar hans hafa drukkið.
Seine Eltern haben beide gesoffen.
Báðir hlutirnir eru fastir saman.
Die beiden Teile hängen zusammen.
Báðir söngvararnir keppa um hylli áhorfenda.
Die beiden Sänger wetteifern um die Gunst des Publikums.
baðkar
{hv}
Badewanne
{f}
baðker
{hv}
Badewanne
{f}
baðkör
{hv.ft}
Wannen
{pl}
[Badewannen]
baðmotta
{kv}
Badematte
{f}
[Fußmatte]
baðmull
{kv}
Baumwolle
{f}
baðmur
{k}
[skáldamál]
Baum
{m}
baðsalt
{hv}
Badesalz
{n}
baðsápa
{kv}
Badeseife
{f}
snyrtiv.
baðsloppur
{k}
Bademantel
{m}
fatn.
baðstaður
{k}
Badeplatz
{m}
baðstofa
{kv}
[gemeinsame Schlaf- und Wohnstube]
saga
baðströnd
{kv}
Badestrand
{m}
Strandbad
{n}
baðtæki
{hv}
[blöndunartæki fyrir baðker]
Badarmaturen
{pl}
Báðum lögreglumönnunum hafði verið mútað.
Die beiden Polizisten waren geschmiert worden.
báðum megin
auf beiden Seiten
beidseitig
baðvatn
{hv}
Badewasser
{n}
Baðvatnið var orðið ískalt.
Das Badewasser war eiskalt geworden.
baðvigt
{kv}
Badezimmerwaage
{f}
baðvog
{kv}
Personenwaage
{f}
baðvörður
{k}
Bademeister
{m}
atv.
baðvörur
{kv.ft}
Badeutensilien
{pl}
Baffinsland
{hv}
Baffininsel
{f}
landaf.
baga
{kv}
[vísuerindi]
Strophe
{f}
bókm.
að baga e-n
jdn. plagen
bagaður
geplagt
[belästigt]
bagalegur
unangenehm
[schwierig, ungünstig]
bagall
{k}
[biskupsstafur]
Bischofsstab
{m}
trúarbr.
Krummstab
{m}
trúarbr.
bágborinn
elend
[armselig]
elendig
schlecht
[unzureichend, armselig]
Bagdad
{kv}
Bagdad
{n}
landaf.
Baggalútur
[hljómsveit]
Baggalútur
[isländische Band]
tón.
baggalútur
{k}
Sphärolith
{m}
jarð.
baggi
{k}
Heuballen
{m}
Heubündel
{n}
Last
{f}
[seelisch, finanziell]
bagi
{k}
Ärgernis
{n}
bágindi
{hv.ft}
Elend
{n}
Not
{f}
báglegur
[aumur; slæmur]
schlecht
[schwach, elend]
bágrækur
stur
[ugs.]
[pej.]
bágstaddur
in Not
[besonders wegen Armut]
bágt
{hv}
[barnamál]
wunde Stelle
{f}
bágur
[bágborinn]
schlecht
[unzureichend, armselig]
«
⇄
»
Seite 1/82 für
B
bað
{hv}
Bad
{n}
[Wannenbad, Badewanne]
bað
{hv}
Badezimmer
{n}
B1-vítamín
{hv}
[þíamín]
Thiamin
{n}
[Vitamin B1]
ba bú, ba bú
[talm.]
Tatütata
{n}
[ugs.]
mennt.
BA háskólapróf
{hv}
Bachelor
{m}
of Arts
<B. A.>
mennt.
BA-gráða
{kv}
Bachelor-Abschluss
{m}
mennt.
BA-lokaritgerð
{kv}
Bachelorarbeit
{f}
mennt.
BA-ritgerð
{kv}
Bachelorarbeit
{f}
bibl.
saga
Babelsturninn
{k}
Turmbau
{m}
zu Babel
bábilja
{kv}
Aberglaube
{m}
bábilja
{kv}
Unsinn
{m}
babl
{hv}
[barnshjal]
Geplapper
{n}
að babla
brabbeln
[ugs.]
að babla
lallen
mál.
babýlanska
{kv}
Babylonisch
{n}
fornl.
landaf.
saga
Babýlon
{kv}
{hv}
Babylon
{n}
saga
Babýlónía
{kv}
Babylonien
{n}
saga
þjóðhfr.
Babýlóníumaður
{k}
Babylonier
{m}
babýlónskur
babylonisch
Bach er mér hugleikinn.
Bach finde ich interessant.
landaf.
Baden-Württemberg
{hv}
Baden-Württemberg
{n}
íþr.
badminton
{hv}
Badminton
{n}
íþr.
badminton
{hv}
Federball
{m}
íþr.
badminton
{hv}
Federballspiel
{n}
íþr.
badmintonspaði
{k}
Badmintonschläger
{m}
að baða e-n/e-ð
jdn./etw. baden
að baða sig
baden
að baða sig
ein Bad nehmen
að baða sig
sich baden
að baða sig í sól
sonnenbaden
að baða sig í sviðsljósi
[líka óeiginl.]
das Rampenlicht genießen
[auch fig.]
að baða út höndunum
gestikulieren
að baða út höndunum
herumfuchteln
fuglafr.
að baða út vængjunum
mit den Flügeln schlagen
baðaður glitrandi ljósi
in gleißendes Licht getaucht
ferðaþ.
báðar leiðir
{kv.ft}
Hin- und Rückreise
{f}
fatn.
baðföt
{hv.ft}
Badeanzug
{m}
baðgestur
{k}
Badegast
{m}
baðhandklæði
{hv}
Badetuch
{n}
baðherbergi
{hv}
Badezimmer
{n}
Baðherbergið er á floti.
Das Badezimmer schwimmt.
fatn.
baðhetta
{kv}
Badekappe
{f}
fatn.
baðhetta
{kv}
Bademütze
{f}
baðhiti
{k}
Badetemperatur
{f}
baðhús
{hv}
Badehaus
{n}
Baðið er laust.
Das Bad ist frei.
Baðið gerði henni gott.
Das Bad hat ihr gut getan.
báðir
beide
Báðir aðilar héldu fast við skoðun sína.
Beide Seiten verharrten auf ihrer Meinung.
Báðir aðilar þurfa að skrifa undir samninginn.
Beide Parteien müssen den Vertrag noch unterschreiben.
Báðir foreldrar hans hafa drukkið.
Seine Eltern haben beide gesoffen.
Báðir hlutirnir eru fastir saman.
Die beiden Teile hängen zusammen.
Báðir söngvararnir keppa um hylli áhorfenda.
Die beiden Sänger wetteifern um die Gunst des Publikums.
baðkar
{hv}
Badewanne
{f}
baðker
{hv}
Badewanne
{f}
baðkör
{hv.ft}
Wannen
{pl}
[Badewannen]
baðmotta
{kv}
Badematte
{f}
[Fußmatte]
baðmull
{kv}
Baumwolle
{f}
baðmur
{k}
[skáldamál]
Baum
{m}
baðsalt
{hv}
Badesalz
{n}
snyrtiv.
baðsápa
{kv}
Badeseife
{f}
fatn.
baðsloppur
{k}
Bademantel
{m}
baðstaður
{k}
Badeplatz
{m}
saga
baðstofa
{kv}
[gemeinsame Schlaf- und Wohnstube]
baðströnd
{kv}
Badestrand
{m}
baðströnd
{kv}
Strandbad
{n}
baðtæki
{hv}
[blöndunartæki fyrir baðker]
Badarmaturen
{pl}
Báðum lögreglumönnunum hafði verið mútað.
Die beiden Polizisten waren geschmiert worden.
báðum megin
auf beiden Seiten
báðum megin
beidseitig
baðvatn
{hv}
Badewasser
{n}
Baðvatnið var orðið ískalt.
Das Badewasser war eiskalt geworden.
baðvigt
{kv}
Badezimmerwaage
{f}
baðvog
{kv}
Personenwaage
{f}
atv.
baðvörður
{k}
Bademeister
{m}
baðvörur
{kv.ft}
Badeutensilien
{pl}
landaf.
Baffinsland
{hv}
Baffininsel
{f}
bókm.
baga
{kv}
[vísuerindi]
Strophe
{f}
að baga e-n
jdn. plagen
bagaður
geplagt
[belästigt]
bagalegur
unangenehm
[schwierig, ungünstig]
trúarbr.
bagall
{k}
[biskupsstafur]
Bischofsstab
{m}
trúarbr.
bagall
{k}
[biskupsstafur]
Krummstab
{m}
bágborinn
elend
[armselig]
bágborinn
elendig
bágborinn
schlecht
[unzureichend, armselig]
landaf.
Bagdad
{kv}
Bagdad
{n}
tón.
Baggalútur
[hljómsveit]
Baggalútur
[isländische Band]
jarð.
baggalútur
{k}
Sphärolith
{m}
baggi
{k}
Heuballen
{m}
baggi
{k}
Heubündel
{n}
baggi
{k}
Last
{f}
[seelisch, finanziell]
bagi
{k}
Ärgernis
{n}
bágindi
{hv.ft}
Elend
{n}
bágindi
{hv.ft}
Not
{f}
báglegur
[aumur; slæmur]
schlecht
[schwach, elend]
bágrækur
stur
[ugs.]
[pej.]
bágstaddur
in Not
[besonders wegen Armut]
bágt
{hv}
[barnamál]
wunde Stelle
{f}
bágur
[bágborinn]
schlecht
[unzureichend, armselig]
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 82 für den Buchstaben
B
im Isländisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum
© dict.cc 2024