dict.cc
dict.cc
DE/IS
⇄
Übersetzung
Deutsch / Isländisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Isländisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
X
Y
Þ
Æ
Ö
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 110 für den Buchstaben
F
im Isländisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
«
⇄
»
Seite 1/110 für
F
F-lykill
{k}
Bassschlüssel
{m}
tón.
F-lykill
{k}
[bassalykill]
F-Schlüssel
{m}
[Bassschlüssel]
tón.
f-moll
{k}
f-Moll
{n}
tón.
að fá á baukinn
[talm.]
eins auf den Deckel kriegen
[ugs.]
orðtak
að fá á e-n
jdn. mitnehmen
[tragische etc. Ereignisse]
jdn. treffen
[Schicksalsschlag]
að fá á e-n
[e-ð fær á e-n]
jdm. nahegehen
[etw. geht jdm. nahe]
að fá á sig legusár
sich wund liegen
að fá á sig óorð
in Misskredit geraten
in Verruf kommen
að fá að fljóta með e-m
[talm.]
[að vera samferða e-m]
mit jdm. mitfahren
að fá að gera e-ð
etw. dürfen
að fá að vera í friði
seinen Frieden bekommen
að fá aðgang að e-u
zu etw. Zugang bekommen
að fá aðkenningu af slagi
einen leichten Gehirnschlag bekommen
að fá aðstoð við e-ð
bei etw. Hilfe bekommen
bei etw. Unterstützung bekommen
að fá áheyrn e-s (í e-u)
jdn. (zu etw.) hören
að fá alvarleg höfuðmeiðsli
sich schwere Kopfverletzungen zuziehen
að fá bágt fyrir e-ð
Schimpfe für etw. bekommen
að fá bakþanka út af e-u
von etw. nicht völlig überzeugt sein
að fá blett í fötin sín
seine Kleider beflecken
að fá botn í e-ð
aus etw. schlau werden
zu einem Resultat kommen
að fá byr undir báða vængi
[orðrómur]
sich wie ein Lauffeuer ausbreiten
[Gerücht]
orðtak
að fá dagsfrí
einen Tag freibekommen
[ugs.]
[nicht arbeiten müssen]
að fá doktorsgráðu
promovieren
að fá dóm (fyrir e-ð)
(für etw.
Akk.
) verknackt werden
[ugs.]
að fá e-ð
etw. abkriegen
etw. bekommen
etw. erhalten
etw. erwerben
etw. kriegen
[ugs.]
að fá e-ð
[kvef, höfuðhögg]
sich etw. zuziehen
[bekommen, erleiden]
að fá e-ð (af e-u)
etw. (von etw.) abhaben
að fá e-ð (hjá e-m)
etw. (bei jdm.) einholen
að fá e-ð (í gengum e-n, frá e-m)
etw. (durch/über jdn., von jdm.) beziehen
[erhalten, bekommen]
að fá e-ð á lágu verði
etw. preisgünstig bekommen
að fá e-ð á sig
etw. erhalten
að fá e-ð á tilfinninguna
etw. im Gefühl haben
að fá e-ð að láni
sich
Dat.
etw. ausborgen
að fá e-ð að láni (hjá e-m)
etw. ausgeliehen bekommen (von jdm.)
sich
Dat.
etw. (von jdm.) leihen
að fá e-ð að láni / lánað hjá e-m
sich
Dat.
etw. bei / von jdm. borgen
að fá e-ð að launum
etw. zur Belohnung bekommen
að fá e-ð frá e-m
etw. von jdm. erhalten
að fá e-ð fyrir vikið
seinen wohlverdienten Lohn für etw. bekommen
orðtak
að fá e-ð í gegn
etw. durchbekommen
að fá e-ð í hendur
etw. überlassen bekommen
að fá e-ð í sárabætur
etw. als Entschädigung bekommen
að fá e-ð lánað (hjá e-m)
sich (bei jdm.) etw. pumpen
[ugs.]
að fá e-ð lánað
etw. entleihen
etw. geliehen bekommen
að fá e-ð með sér (frá e-m)
etw. (von jdm.) mitbekommen
að fá e-ð með svindli
sich etw. erschummeln
[ugs.]
að fá e-ð úthlutað
etw. empfangen
[zugeteilt bekommen]
að fá e-m e-ð
jdm. etw. geben
jdm. etw. übergeben
að fá e-m e-ð að gera
jdm. etw. zu tun geben
að fá e-m e-ð til geymslu
jdm. etw. zur Aufbewahrung geben
að fá e-m vinnu einhvers staðar
jdn. irgendwo unterbringen
[Arbeit besorgen]
að fá e-n í viðskipti
jdn. als Kunden gewinnen
að fá e-n lausan
jdn. freibekommen
að fá e-n með sér i lið
jdn. mit ins Boot holen
[fig.]
að fá e-n ofan af e-u
jdm. von etw. abraten
jdn. eines Bessern belehren
jdn. von etw. abbringen
að fá e-n ofan af vitleysunni
jdm. die Flausen austreiben
[ugs.]
að fá e-n til að hlæja
jdn. zum Lachen reizen
að fá e-n til að örvænta
jdn. zur Verzweiflung bringen
jdn. zur Verzweiflung treiben
að fá e-n til að roðna
jdm. die Röte ins Gesicht treiben
að fá e-n til að skipta um umræðuefni
jdn. vom Thema abbringen
að fá e-n til að tala
jdn. zum Reden bringen
að fá e-n til e-s
jdn. zu etw. bewegen
jdn. zu etw. veranlassen
að fá e-n til e-s / í e-ð
jdn. für / zu etw. anwerben
að fá e-n til fylgilags við sig
jdn. zum / zu seinem Liebhaber machen
að fá e-n til fylgis við e-n/e-ð
jdn. (für jdn./etw.) werben
að fá e-n til liðs við e-n/e-ð
jdn. (für jdn./etw.) werben
að fá e-n til starfa
jdn. anwerben
að fá e-n upp á móti sér
jdn. gegen sich einnehmen
að fá e-u framgengt
etw. durchbekommen
etw. durchkriegen
[ugs.]
sich
Dat.
etw. ertrotzen
að fá ekki af sér að gera e-ð
es nicht fertigbringen, etw. zu tun
að fá ekki bröndu
nicht einen einzigen Fisch fangen
fiskifr.
veiðar
að fá engar undirtektir
keinen Widerhall finden
að fá falleinkunn
durchfallen
[nicht bestehen]
mennt.
að fá færi (á að gera e-ð)
eine Chance bekommen (etw. zu tun)
að fá fullnægingu
einen Orgasmus bekommen/haben
zum Höhepunkt kommen
að fá gæsahúð
(eine) Gänsehaut kriegen
[ugs.]
að fá glýju í augun
geblendet werden (von Licht)
að fá góða / slæma pressu
[talm.]
gute / schlechte Rezensionen bekommen
að fá góðan beina
gut bedient werden
mat.
að fá góðar viðtökur hjá e-m
bei jdm. gute Aufnahme finden
að fá heimild til e-s
für etw. die Erlaubnis bekommen
að fá helminginn af e-u
die Hälfte von etw.
Dat.
abbekommen
að fá hjálp
Hilfe bekommen
«
⇄
»
Seite 1/110 für
F
tón.
F-lykill
{k}
Bassschlüssel
{m}
tón.
F-lykill
{k}
[bassalykill]
F-Schlüssel
{m}
[Bassschlüssel]
tón.
f-moll
{k}
f-Moll
{n}
orðtak
að fá á baukinn
[talm.]
eins auf den Deckel kriegen
[ugs.]
að fá á e-n
jdn. mitnehmen
[tragische etc. Ereignisse]
að fá á e-n
jdn. treffen
[Schicksalsschlag]
að fá á e-n
[e-ð fær á e-n]
jdm. nahegehen
[etw. geht jdm. nahe]
að fá á sig legusár
sich wund liegen
að fá á sig óorð
in Misskredit geraten
að fá á sig óorð
in Verruf kommen
að fá að fljóta með e-m
[talm.]
[að vera samferða e-m]
mit jdm. mitfahren
að fá að gera e-ð
etw. dürfen
að fá að vera í friði
seinen Frieden bekommen
að fá aðgang að e-u
zu etw. Zugang bekommen
að fá aðkenningu af slagi
einen leichten Gehirnschlag bekommen
að fá aðstoð við e-ð
bei etw. Hilfe bekommen
að fá aðstoð við e-ð
bei etw. Unterstützung bekommen
að fá áheyrn e-s (í e-u)
jdn. (zu etw.) hören
að fá alvarleg höfuðmeiðsli
sich schwere Kopfverletzungen zuziehen
að fá bágt fyrir e-ð
Schimpfe für etw. bekommen
að fá bakþanka út af e-u
von etw. nicht völlig überzeugt sein
að fá blett í fötin sín
seine Kleider beflecken
að fá botn í e-ð
aus etw. schlau werden
að fá botn í e-ð
zu einem Resultat kommen
orðtak
að fá byr undir báða vængi
[orðrómur]
sich wie ein Lauffeuer ausbreiten
[Gerücht]
að fá dagsfrí
einen Tag freibekommen
[ugs.]
[nicht arbeiten müssen]
að fá doktorsgráðu
promovieren
að fá dóm (fyrir e-ð)
(für etw.
Akk.
) verknackt werden
[ugs.]
að fá e-ð
etw. abkriegen
að fá e-ð
etw. bekommen
að fá e-ð
etw. erhalten
að fá e-ð
etw. erwerben
að fá e-ð
etw. kriegen
[ugs.]
að fá e-ð
[kvef, höfuðhögg]
sich etw. zuziehen
[bekommen, erleiden]
að fá e-ð (af e-u)
etw. (von etw.) abhaben
að fá e-ð (hjá e-m)
etw. (bei jdm.) einholen
að fá e-ð (í gengum e-n, frá e-m)
etw. (durch/über jdn., von jdm.) beziehen
[erhalten, bekommen]
að fá e-ð á lágu verði
etw. preisgünstig bekommen
að fá e-ð á sig
etw. erhalten
að fá e-ð á tilfinninguna
etw. im Gefühl haben
að fá e-ð að láni
sich
Dat.
etw. ausborgen
að fá e-ð að láni (hjá e-m)
etw. ausgeliehen bekommen (von jdm.)
að fá e-ð að láni (hjá e-m)
sich
Dat.
etw. (von jdm.) leihen
að fá e-ð að láni / lánað hjá e-m
sich
Dat.
etw. bei / von jdm. borgen
að fá e-ð að launum
etw. zur Belohnung bekommen
að fá e-ð frá e-m
etw. von jdm. erhalten
orðtak
að fá e-ð fyrir vikið
seinen wohlverdienten Lohn für etw. bekommen
að fá e-ð í gegn
etw. durchbekommen
að fá e-ð í hendur
etw. überlassen bekommen
að fá e-ð í sárabætur
etw. als Entschädigung bekommen
að fá e-ð lánað (hjá e-m)
sich (bei jdm.) etw. pumpen
[ugs.]
að fá e-ð lánað
etw. entleihen
að fá e-ð lánað
etw. geliehen bekommen
að fá e-ð með sér (frá e-m)
etw. (von jdm.) mitbekommen
að fá e-ð með svindli
sich etw. erschummeln
[ugs.]
að fá e-ð úthlutað
etw. empfangen
[zugeteilt bekommen]
að fá e-m e-ð
jdm. etw. geben
að fá e-m e-ð
jdm. etw. übergeben
að fá e-m e-ð að gera
jdm. etw. zu tun geben
að fá e-m e-ð til geymslu
jdm. etw. zur Aufbewahrung geben
að fá e-m vinnu einhvers staðar
jdn. irgendwo unterbringen
[Arbeit besorgen]
að fá e-n í viðskipti
jdn. als Kunden gewinnen
að fá e-n lausan
jdn. freibekommen
að fá e-n með sér i lið
jdn. mit ins Boot holen
[fig.]
að fá e-n ofan af e-u
jdm. von etw. abraten
að fá e-n ofan af e-u
jdn. eines Bessern belehren
að fá e-n ofan af e-u
jdn. von etw. abbringen
að fá e-n ofan af vitleysunni
jdm. die Flausen austreiben
[ugs.]
að fá e-n til að hlæja
jdn. zum Lachen reizen
að fá e-n til að örvænta
jdn. zur Verzweiflung bringen
að fá e-n til að örvænta
jdn. zur Verzweiflung treiben
að fá e-n til að roðna
jdm. die Röte ins Gesicht treiben
að fá e-n til að skipta um umræðuefni
jdn. vom Thema abbringen
að fá e-n til að tala
jdn. zum Reden bringen
að fá e-n til e-s
jdn. zu etw. bewegen
að fá e-n til e-s
jdn. zu etw. veranlassen
að fá e-n til e-s / í e-ð
jdn. für / zu etw. anwerben
að fá e-n til fylgilags við sig
jdn. zum / zu seinem Liebhaber machen
að fá e-n til fylgis við e-n/e-ð
jdn. (für jdn./etw.) werben
að fá e-n til liðs við e-n/e-ð
jdn. (für jdn./etw.) werben
að fá e-n til starfa
jdn. anwerben
að fá e-n upp á móti sér
jdn. gegen sich einnehmen
að fá e-u framgengt
etw. durchbekommen
að fá e-u framgengt
etw. durchkriegen
[ugs.]
að fá e-u framgengt
sich
Dat.
etw. ertrotzen
að fá ekki af sér að gera e-ð
es nicht fertigbringen, etw. zu tun
fiskifr.
veiðar
að fá ekki bröndu
nicht einen einzigen Fisch fangen
að fá engar undirtektir
keinen Widerhall finden
mennt.
að fá falleinkunn
durchfallen
[nicht bestehen]
að fá færi (á að gera e-ð)
eine Chance bekommen (etw. zu tun)
að fá fullnægingu
einen Orgasmus bekommen/haben
að fá fullnægingu
zum Höhepunkt kommen
að fá gæsahúð
(eine) Gänsehaut kriegen
[ugs.]
að fá glýju í augun
geblendet werden (von Licht)
að fá góða / slæma pressu
[talm.]
gute / schlechte Rezensionen bekommen
mat.
að fá góðan beina
gut bedient werden
að fá góðar viðtökur hjá e-m
bei jdm. gute Aufnahme finden
að fá heimild til e-s
für etw. die Erlaubnis bekommen
að fá helminginn af e-u
die Hälfte von etw.
Dat.
abbekommen
að fá hjálp
Hilfe bekommen
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 110 für den Buchstaben
F
im Isländisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum
© dict.cc 2023