Seite 1 von 67 für den Buchstaben G im Isländisch-Deutsch-Wörterbuch
G-lykill {k}
G-Schlüssel {m}tón.
Violinschlüssel {m}tón.
G-mjólk {kv}
H-Milch {f}mat.
ultrahocherhitzte Milch {f} <UHT-Milch>mat.
g-strengur {k}
Tanga {m}
að gá
schauen
að gá (í e-ð / að e-u)
(etw.) nachschauen
að gá til veðurs
nach dem Wetter sehen
gabb {hv}
Spott {m}
Streich {m}
að gabba e-n
jdn. anführen [ugs.]
jdn. foppen
jdn. hereinlegen [ugs.]
jdn. veralbern
jdn. verulken [ugs.]
jdn. zum Narren haben
gabbró {hv}
Gabbro {m} [körniges, schwarzgrünes Tiefengestein]jarð.
gabbsaga {kv}
Zeitungs­ente {f} [ugs.]blaðam.
Gabon {hv}
Gabun {n}landaf.
Gabonhöggormur {k} [Bitis gabonica]
Gabunviper {f}dýrT
gabonskur
gabunisch
gaddaburi {k} [Sphagnum affine]
Benachbartes Torfmoos {n}gras.T
Kamm-Torfmoos {n}gras.T
Verwandtes Torfmoos {n}gras.T
gaddagáma {kv} [Moloch horridus]
Dornteufel {m}dýrT
Moloch {m}dýrT
gaddahrognkelsi {hv} [Eumicrotremus spinosus]
Seehase {m}fiskifr.T
gaddakrabbi {k} [Lithodes maja, syn.: L. arctica, L. dubius, L. maia, Cancer horridus, C. maja, C. spinosus, Inachus maja, Maia vulgaris, Maja eriocheles, Parthenope maja]
Nordische Steinkrabbe {f}dýrT
gaddasíld {kv} [Denticeps clupeoides]
Stachelhering {m}fiskifr.T
gaddaskata {kv} [Amblyraja radiata]
Sternrochen {m}gras.T
gaddaskinna {kv}
außengezackte Fächerscheibe {f}tæk.
gaddavír {k}
Stacheldraht {m}
gaddavírsgirðing {kv}
Stacheldrahtzaun {m}
gaddepli {hv} [Datura stramonium]
Gemeiner Stechapfel {m}gras.T
Weißer Stechapfel {m}gras.T
gaddfiskur {k} [Cobitis taenia]
Dorngrundel {f} {m}fiskifr.T
Steinbeißer {m}fiskifr.T
gaddfreðinn
hart gefroren
gaddfrosinn
hart gefroren
gaddháfaætt {kv} [Squalidae]
Dornhaie {pl} [Familie]fiskifr.T
gaddháfur {k} [Echinorhinus cookei]
Stachelhai {m}fiskifr.T
gaddur {k}
Dorn {m} [Metallstift]
Eiseskälte {f}
Stachel {m}
gaddþvari {k} [Sclerocrangon ferox]
[Krabbenart in isländischen Fischgründen]dýrT
gadólín {hv}
Gadolinium {n} <Gd>efnafr.
gáði {k} [úrelt]
Feigling {m}
Halunke {m} [pej.]
Schwächling {m}
gáður [notað í samsetningum eins og allsgáður]
nüchtern
gáfa {kv}
Begabung {f}
Gabe {f} [Talent]
Talent {n}
Veranlagung {f}
gáfaður
begabt
intelligent
gafalhöggdeyfir {k}
Teleskopgabel {f} [Motorrad]
gaffall {k}
Gabel {f}mat.
Gabel {f} [Fahrrad]reiðhj.
Vordergabel {f}reiðhj.
gaffallyftari {k}
Gabelstapler {m}
gaffalsegl {hv}
Gaffelsegel {n}skip
gafl {k}
Giebel {m}arkit.
gaflak {hv}
Gabilot {n} [Ochsenzunge]sagavopn
Gaflari {k} [talm.]
(eingeborener) Einwohner {m} von Hafnarfjörður
gaflkæna {kv}
Yawl {f} [Jolle]skip
gaflstoð {kv}
Giebelständer {m}bygg.
gáfnafar {hv}
Geistesgabe {f}
Intelligenz {f}
gáfnapróf {hv}
Intelligenztest {m}
gáfulegur
intelligent [Frage, Gedanke]
schlau [Frage, Gedanke]
gáfumannahyggja {kv}
Intellektualismus {m}heimsp.
gagg {hv}
Gackern {n}
að gagga
gackern [Huhn]
gaggó {k} [gagnfræðaskóli]
Mittelschule {f}mennt.
Realschule {f}mennt.
gagn {hv}
Nutzen {m}
gagn {hv} [sannanir]
Beweis {m}
gagn {hv} [skjöl]
Unterlage {f}
gagn {hv} [upplýsingar]
Daten {pl}
Gagn á undan gamni.
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.málshát.
að gagna [e-ð gagnar ekki/ekkert]
nützen [etw. nützt nichts]
að gagna e-m
jdm. nützen
að gagna vel
von Nutzen sein
gagnabanki {k}
Datenbank {f}
gagnabraut {kv}
Datenbus {m}tölvufr.
gagnafjarskipti {hv.ft}
Datenkommunikation {f}tölvufr.
gagnaflæði {hv}
Datenfluss {m}tölvufr.
gagnaflutningshraði {k}
Datentransferrate {f}tölvufr.
Datenübertragungs­rate {f}tölvufr.
gagnaflutningur {k}
Datenübertragung {f}tölvufr.
gagnagæði {hv.ft}
Datenqualität {f}tölvufr.
gagnageymsla {kv}
Datenspeicher {m}tölvufr.
gagnagísling {kv}
Erpressungs­software {f}tölvufr.
Lösegeldsoftware {f}tölvufr.
Ransomware {f}tölvufr.
Verschlüsselungs­trojaner {m}tölvufr.
gagnagnótt {kv}
Big Data {pl}tölvufr.
Datengebirge {n} [Big Data]tölvufr.
tón.
G-lykill {k}
G-Schlüssel {m}
tón.
G-lykill {k}
Violinschlüssel {m}
mat.
G-mjólk {kv}
H-Milch {f}
mat.
G-mjólk {kv}
ultrahocherhitzte Milch {f} <UHT-Milch>
g-strengur {k}Tanga {m}
að gáschauen
að gá (í e-ð / að e-u)(etw.) nachschauen
að gá til veðursnach dem Wetter sehen
gabb {hv}Spott {m}
gabb {hv}Streich {m}
að gabba e-njdn. anführen [ugs.]
að gabba e-njdn. foppen
að gabba e-njdn. hereinlegen [ugs.]
að gabba e-njdn. veralbern
að gabba e-njdn. verulken [ugs.]
að gabba e-njdn. zum Narren haben
jarð.
gabbró {hv}
Gabbro {m} [körniges, schwarzgrünes Tiefengestein]
blaðam.
gabbsaga {kv}
Zeitungs­ente {f} [ugs.]
landaf.
Gabon {hv}
Gabun {n}
dýrT
Gabonhöggormur {k} [Bitis gabonica]
Gabunviper {f}
gabonskurgabunisch
gras.T
gaddaburi {k} [Sphagnum affine]
Benachbartes Torfmoos {n}
gras.T
gaddaburi {k} [Sphagnum affine]
Kamm-Torfmoos {n}
gras.T
gaddaburi {k} [Sphagnum affine]
Verwandtes Torfmoos {n}
dýrT
gaddagáma {kv} [Moloch horridus]
Dornteufel {m}
dýrT
gaddagáma {kv} [Moloch horridus]
Moloch {m}
fiskifr.T
gaddahrognkelsi {hv} [Eumicrotremus spinosus]
Seehase {m}
dýrT
gaddakrabbi {k} [Lithodes maja, syn.: L. arctica, L. dubius, L. maia, Cancer horridus, C. maja, C. spinosus, Inachus maja, Maia vulgaris, Maja eriocheles, Parthenope maja]
Nordische Steinkrabbe {f}
fiskifr.T
gaddasíld {kv} [Denticeps clupeoides]
Stachelhering {m}
gras.T
gaddaskata {kv} [Amblyraja radiata]
Sternrochen {m}
tæk.
gaddaskinna {kv}
außengezackte Fächerscheibe {f}
gaddavír {k}Stacheldraht {m}
gaddavírsgirðing {kv}Stacheldrahtzaun {m}
gras.T
gaddepli {hv} [Datura stramonium]
Gemeiner Stechapfel {m}
gras.T
gaddepli {hv} [Datura stramonium]
Weißer Stechapfel {m}
fiskifr.T
gaddfiskur {k} [Cobitis taenia]
Dorngrundel {f} {m}
fiskifr.T
gaddfiskur {k} [Cobitis taenia]
Steinbeißer {m}
gaddfreðinnhart gefroren
gaddfrosinnhart gefroren
fiskifr.T
gaddháfaætt {kv} [Squalidae]
Dornhaie {pl} [Familie]
fiskifr.T
gaddháfur {k} [Echinorhinus cookei]
Stachelhai {m}
gaddur {k}Dorn {m} [Metallstift]
gaddur {k}Eiseskälte {f}
gaddur {k}Stachel {m}
dýrT
gaddþvari {k} [Sclerocrangon ferox]
[Krabbenart in isländischen Fischgründen]
efnafr.
gadólín {hv}
Gadolinium {n} <Gd>
gáði {k} [úrelt]Feigling {m}
gáði {k} [úrelt]Halunke {m} [pej.]
gáði {k} [úrelt]Schwächling {m}
gáður [notað í samsetningum eins og allsgáður]nüchtern
gáfa {kv}Begabung {f}
gáfa {kv}Gabe {f} [Talent]
gáfa {kv}Talent {n}
gáfa {kv}Veranlagung {f}
gáfaðurbegabt
gáfaðurintelligent
gafalhöggdeyfir {k}Teleskopgabel {f} [Motorrad]
mat.
gaffall {k}
Gabel {f}
reiðhj.
gaffall {k}
Gabel {f} [Fahrrad]
reiðhj.
gaffall {k}
Vordergabel {f}
gaffallyftari {k}Gabelstapler {m}
skip
gaffalsegl {hv}
Gaffelsegel {n}
arkit.
gafl {k}
Giebel {m}
sagavopn
gaflak {hv}
Gabilot {n} [Ochsenzunge]
Gaflari {k} [talm.](eingeborener) Einwohner {m} von Hafnarfjörður
skip
gaflkæna {kv}
Yawl {f} [Jolle]
bygg.
gaflstoð {kv}
Giebelständer {m}
gáfnafar {hv}Geistesgabe {f}
gáfnafar {hv}Intelligenz {f}
gáfnapróf {hv}Intelligenztest {m}
gáfulegurintelligent [Frage, Gedanke]
gáfulegurschlau [Frage, Gedanke]
heimsp.
gáfumannahyggja {kv}
Intellektualismus {m}
gagg {hv}Gackern {n}
að gaggagackern [Huhn]
mennt.
gaggó {k} [gagnfræðaskóli]
Mittelschule {f}
mennt.
gaggó {k} [gagnfræðaskóli]
Realschule {f}
gagn {hv}Nutzen {m}
gagn {hv} [sannanir]Beweis {m}
gagn {hv} [skjöl]Unterlage {f}
gagn {hv} [upplýsingar]Daten {pl}
málshát.
Gagn á undan gamni.
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.
að gagna [e-ð gagnar ekki/ekkert]nützen [etw. nützt nichts]
að gagna e-mjdm. nützen
að gagna velvon Nutzen sein
gagnabanki {k}Datenbank {f}
tölvufr.
gagnabraut {kv}
Datenbus {m}
tölvufr.
gagnafjarskipti {hv.ft}
Datenkommunikation {f}
tölvufr.
gagnaflæði {hv}
Datenfluss {m}
tölvufr.
gagnaflutningshraði {k}
Datentransferrate {f}
tölvufr.
gagnaflutningshraði {k}
Datenübertragungs­rate {f}
tölvufr.
gagnaflutningur {k}
Datenübertragung {f}
tölvufr.
gagnagæði {hv.ft}
Datenqualität {f}
tölvufr.
gagnageymsla {kv}
Datenspeicher {m}
tölvufr.
gagnagísling {kv}
Erpressungs­software {f}
tölvufr.
gagnagísling {kv}
Lösegeldsoftware {f}
tölvufr.
gagnagísling {kv}
Ransomware {f}
tölvufr.
gagnagísling {kv}
Verschlüsselungs­trojaner {m}
tölvufr.
gagnagnótt {kv}
Big Data {pl}
tölvufr.
gagnagnótt {kv}
Datengebirge {n} [Big Data]
Seite 1 von 67 für den Buchstaben G im Isländisch-Deutsch-Wörterbuch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum © dict.cc 2022