Seite 1 von 43 für den Buchstaben R im Isländisch-Deutsch-Wörterbuch
R-splitti {hv}
Federstecker {m}tæk.
rá {kv}
Rahe {f}skip
Sprunglatte {f} [Hochsprung]íþr.
rabarbarasulta {kv}
Rhabarbermarmelade {f}mat.
rabarbari {k} [Rheum rhabarbarum]
Gemeiner Rhabarber {m}gras.mat.T
Rhabarber {m}gras.mat.T
rabb {hv}
Geplauder {n}
Schwatz {m}
að rabba (við e-n)
(mit jdm.) plaudern
(mit jdm.) schwatzen [bes. nordd.]
rabbarbari {k} [Rheum rhabarbarum]
Gemeiner Rhabarber {m}gras.mat.T
Gemüse-Rhabarber {m}gras.mat.T
Gewöhnlicher Rhabarber {m}gras.mat.T
Krauser Rhabarber {m}gras.mat.T
rabbíni {k} [gyðingaprestur]
Rabbi {m} [Rabbiner]trúarbr.
radarskjár {k}
Radarschirm {m}
raddaður
stimmhaft
raddband {hv} [Ligamentum vocale]
Stimmband {n}líffærafr.
Stimmlippe {f}hljóðfr.
raddbandahnútar {k.ft}
Stimmlippenknötchen {pl}læknisfr.
raddbandalokhljóð {hv} [Ɂ]
Glottalstop {m} [Glottisschlag] [Ɂ]hljóðfr.
Knacklaut {m} [Glottisschlag] [Ɂ]hljóðfr.
stimmloser glottaler Plosiv {m} [Glottisschlag] [Ɂ]hljóðfr.
raddbandaönghljóð {hv}
stimmloser glottaler Frikativ {m}mál.
raddblær {k}
Tonfall {m}
raddbönd {hv.ft}
Stimmbänder {pl}líffærafr.
raddglufa {kv} [Rima glottidis]
Glottis {f}líffærafr.mál.
Stimmritze {f}líffærafr.mál.
raddgreining {kv}
Stimmanalyse {f}tölvufr.
raddkliður {k}
Stimmengewirr {n}
raddlaus
stimmlos
raddlestur {k}
Vorlesen {n}
raddleysi {hv}
Stimmlosigkeit {f}
raddskrá {kv}
Partitur {f}tón.
raddstýring {kv}
Sprachsteuerung {f}tæk.
raddsvið {hv}
Stimmlage {f} [Bereich einer Stimme]
Stimmumfang {m} [Bereich einer Stimme]tón.
raddtruflun {kv}
Dysfonie {f}læknisfr.
Dysphonie {f}læknisfr.
Stimmstörung {f}læknisfr.
Radetzkymarsinn {k}
der Radetzky-Marsch {m} [Johann Strauss (Vater)]tón.
radían {hv}
Radiant {m} <rad>ein.
radín {hv}
Radium {n} <Ra>efnafr.
radíóáhugamaður {k}
Funkamateur {m}
radíómiðun {kv}
Funkpeilung {f}
radíóviti {k}
Funkbake {f}
radísa {kv} [Raphanus sativus var. sativus]
Radieschen {n}gras.mat.T
radíum {hv}
Radium {n} <Ra>efnafr.
radíus {k}
Halbmesser {m} [Radius]
Radius {m}
Umkreis {m}
radon {hv}
Radon {n} <Rn>efnafr.
rádýr {hv} [Capreolus capreolus]
Europäisches Reh {n}dýrT
Reh {n}dýrT
rádýrabrimsa {kv} [Cephenemyia stimulator]
Reh-Rachendassel {f}skordýrT
rádýrahryggur {k}
Rehrücken {m} [Wildgericht]mat.
rádýrskálfur {k}
Rehkitz {n}dýr
ráð {hv}
Mittel {n}
Rat {m}
Ratschlag {m}
ráð {hv} Evrópusambandsins [ráðherraráðið]
Rat {m} der Europäischen Union [EU-Ministerrat]ESBstjórn.
Ráð starfsmanna er kjörið til fjögurra ára.
Der Betriebsrat wird auf vier Jahre gewählt.
að ráða
herrschen
að ráða [leigumorðingja]
dingen
að ráða (e-m) frá e-u
(jdm.) von etw. abraten
að ráða (í) e-ð út frá e-u
etw. aus etw. erschließen [annehmen]
að ráða (í) merkingu orðsins út frá samhenginu
die Bedeutung eines Wortes aus dem Zusammenhang erschließen
að ráða (yfir) e-u
über etw.Akk. verfügen
að ráða auðveldlega við e-ð
etw. problemlos meistern
að raða bókum í hillu
Bücher in ein Regal einräumen
að ráða bót á e-u
Abhilfe schaffen
einer Sache abhelfen
að ráða draum
einen Traum deuten
að ráða e-m bana
jdn. töten
að ráða e-m e-ð
jdm. zu etw. raten [empfehlen, vorschlagen]
að ráða e-m frá e-u
jdn. von etw. abbringen
að ráða e-n af dögum
jdn. ermorden
að ráða e-n í e-ð
jdn. für etw.Akk. verpflichten
að ráða e-n í vinnu
jdn. anstellen [einstellen]atv.
jdn. einstellen [anstellen]atv.
jdn. engagieren
að ráða e-n til reynslu
jdn. probeweise einstellenatv.
að ráða e-n til starfa
jdn. anstellen [einstellen]
jdn. einstellen [anstellen]
að ráða e-n tímabundið
jdn. auf Zeit beschäftigen
að raða e-u
etw. aufstellen [in einer Ordnung stellen]
etw. ordnen
að ráða e-u
etw. bestimmen
etw. entscheiden
über etw. bestimmen
að ráða e-u [tísku, verði]
etw. diktieren [Mode, Preise]
að raða e-u (í e-ð)
etw. (in etw.Akk.) einordnen
etw. (in etw.Akk.) einräumen
að raða e-u (upp)
etw. anordnen [ordnen]
etw. aufreihen
að raða e-u í e-ð
etw. in etw.Akk. räumen [einsortieren]
að raða e-u í sig
sichDat. etw. einverleiben [essen]
að raða e-u saman
etw. aneinander reihen
að raða e-u upp
etw. aufstellen [in einer Ordnung stellen]
að ráða ekki (lengur) við sig
sich nicht (mehr) einkriegen (können)
tæk.
R-splitti {hv}
Federstecker {m}
skip
rá {kv}
Rahe {f}
íþr.
rá {kv}
Sprunglatte {f} [Hochsprung]
mat.
rabarbarasulta {kv}
Rhabarbermarmelade {f}
gras.mat.T
rabarbari {k} [Rheum rhabarbarum]
Gemeiner Rhabarber {m}
gras.mat.T
rabarbari {k} [Rheum rhabarbarum]
Rhabarber {m}
rabb {hv}Geplauder {n}
rabb {hv}Schwatz {m}
að rabba (við e-n)(mit jdm.) plaudern
að rabba (við e-n)(mit jdm.) schwatzen [bes. nordd.]
gras.mat.T
rabbarbari {k} [Rheum rhabarbarum]
Gemeiner Rhabarber {m}
gras.mat.T
rabbarbari {k} [Rheum rhabarbarum]
Gemüse-Rhabarber {m}
gras.mat.T
rabbarbari {k} [Rheum rhabarbarum]
Gewöhnlicher Rhabarber {m}
gras.mat.T
rabbarbari {k} [Rheum rhabarbarum]
Krauser Rhabarber {m}
trúarbr.
rabbíni {k} [gyðingaprestur]
Rabbi {m} [Rabbiner]
radarskjár {k}Radarschirm {m}
raddaðurstimmhaft
líffærafr.
raddband {hv} [Ligamentum vocale]
Stimmband {n}
hljóðfr.
raddband {hv} [Ligamentum vocale]
Stimmlippe {f}
læknisfr.
raddbandahnútar {k.ft}
Stimmlippenknötchen {pl}
hljóðfr.
raddbandalokhljóð {hv} [Ɂ]
Glottalstop {m} [Glottisschlag] [Ɂ]
hljóðfr.
raddbandalokhljóð {hv} [Ɂ]
Knacklaut {m} [Glottisschlag] [Ɂ]
hljóðfr.
raddbandalokhljóð {hv} [Ɂ]
stimmloser glottaler Plosiv {m} [Glottisschlag] [Ɂ]
mál.
raddbandaönghljóð {hv}
stimmloser glottaler Frikativ {m}
raddblær {k}Tonfall {m}
líffærafr.
raddbönd {hv.ft}
Stimmbänder {pl}
líffærafr.mál.
raddglufa {kv} [Rima glottidis]
Glottis {f}
líffærafr.mál.
raddglufa {kv} [Rima glottidis]
Stimmritze {f}
tölvufr.
raddgreining {kv}
Stimmanalyse {f}
raddkliður {k}Stimmengewirr {n}
raddlausstimmlos
raddlestur {k}Vorlesen {n}
raddleysi {hv}Stimmlosigkeit {f}
tón.
raddskrá {kv}
Partitur {f}
tæk.
raddstýring {kv}
Sprachsteuerung {f}
raddsvið {hv}Stimmlage {f} [Bereich einer Stimme]
tón.
raddsvið {hv}
Stimmumfang {m} [Bereich einer Stimme]
læknisfr.
raddtruflun {kv}
Dysfonie {f}
læknisfr.
raddtruflun {kv}
Dysphonie {f}
læknisfr.
raddtruflun {kv}
Stimmstörung {f}
tón.
Radetzkymarsinn {k}
der Radetzky-Marsch {m} [Johann Strauss (Vater)]
ein.
radían {hv}
Radiant {m} <rad>
efnafr.
radín {hv}
Radium {n} <Ra>
radíóáhugamaður {k}Funkamateur {m}
radíómiðun {kv}Funkpeilung {f}
radíóviti {k}Funkbake {f}
gras.mat.T
radísa {kv} [Raphanus sativus var. sativus]
Radieschen {n}
efnafr.
radíum {hv}
Radium {n} <Ra>
radíus {k}Halbmesser {m} [Radius]
radíus {k}Radius {m}
radíus {k}Umkreis {m}
efnafr.
radon {hv}
Radon {n} <Rn>
dýrT
rádýr {hv} [Capreolus capreolus]
Europäisches Reh {n}
dýrT
rádýr {hv} [Capreolus capreolus]
Reh {n}
skordýrT
rádýrabrimsa {kv} [Cephenemyia stimulator]
Reh-Rachendassel {f}
mat.
rádýrahryggur {k}
Rehrücken {m} [Wildgericht]
dýr
rádýrskálfur {k}
Rehkitz {n}
ráð {hv}Mittel {n}
ráð {hv}Rat {m}
ráð {hv}Ratschlag {m}
ESBstjórn.
ráð {hv} Evrópusambandsins [ráðherraráðið]
Rat {m} der Europäischen Union [EU-Ministerrat]
Ráð starfsmanna er kjörið til fjögurra ára.Der Betriebsrat wird auf vier Jahre gewählt.
að ráðaherrschen
að ráða [leigumorðingja]dingen
að ráða (e-m) frá e-u(jdm.) von etw. abraten
að ráða (í) e-ð út frá e-uetw. aus etw. erschließen [annehmen]
að ráða (í) merkingu orðsins út frá samhenginudie Bedeutung eines Wortes aus dem Zusammenhang erschließen
að ráða (yfir) e-uüber etw.Akk. verfügen
að ráða auðveldlega við e-ðetw. problemlos meistern
að raða bókum í hilluBücher in ein Regal einräumen
að ráða bót á e-uAbhilfe schaffen
að ráða bót á e-ueiner Sache abhelfen
að ráða draumeinen Traum deuten
að ráða e-m banajdn. töten
að ráða e-m e-ðjdm. zu etw. raten [empfehlen, vorschlagen]
að ráða e-m frá e-ujdn. von etw. abbringen
að ráða e-n af dögumjdn. ermorden
að ráða e-n í e-ðjdn. für etw.Akk. verpflichten
atv.
að ráða e-n í vinnu
jdn. anstellen [einstellen]
atv.
að ráða e-n í vinnu
jdn. einstellen [anstellen]
að ráða e-n í vinnujdn. engagieren
atv.
að ráða e-n til reynslu
jdn. probeweise einstellen
að ráða e-n til starfajdn. anstellen [einstellen]
að ráða e-n til starfajdn. einstellen [anstellen]
að ráða e-n tímabundiðjdn. auf Zeit beschäftigen
að raða e-uetw. aufstellen [in einer Ordnung stellen]
að ráða e-uetw. bestimmen
að ráða e-uetw. entscheiden
að raða e-uetw. ordnen
að ráða e-uüber etw. bestimmen
að ráða e-u [tísku, verði]etw. diktieren [Mode, Preise]
að raða e-u (í e-ð)etw. (in etw.Akk.) einordnen
að raða e-u (í e-ð)etw. (in etw.Akk.) einräumen
að raða e-u (upp)etw. anordnen [ordnen]
að raða e-u (upp)etw. aufreihen
að raða e-u í e-ðetw. in etw.Akk. räumen [einsortieren]
að raða e-u í sigsichDat. etw. einverleiben [essen]
að raða e-u samanetw. aneinander reihen
að raða e-u uppetw. aufstellen [in einer Ordnung stellen]
að ráða ekki (lengur) við sigsich nicht (mehr) einkriegen (können)
Seite 1 von 43 für den Buchstaben R im Isländisch-Deutsch-Wörterbuch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum © dict.cc 2022