Seite 1 von 189 für den Buchstaben S im Isländisch-Deutsch-Wörterbuch
der
derjenige
dieser
að sá
säen
Sá á fund sem finnur.
Wer's findet, dem gehört's.málshát.
Sá á kvölina sem á völina.
Wer die Wahl hat, hat die Qual.málshát.
Sá ákærði þegir.
Der Angeklagte schweigt.
sá arna [eftirsett]
dieser
Sá er aldeilis stór!
Der ist aber groß!
Sá er ekki frýnilegur.
Der ist hässlich.
Sá er ókurteis!
Der ist vielleicht unhöflich!
sá fyrri
der Erstere
sá fyrrnefndi
der zuerst genannte
ersterer
Sá hængur er á að fátt er vitað um tilvonandi borgarstjóra.
Der Haken daran ist, dass man über den zukünftigen Bürgermeister wenig weiß.
Sá hlær best sem síðast hlær.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.málshát.
Sá kvittur er á kreiki að ...
Es geht das Gerücht um, dass ...
Sá litli braggast vel.
Der Kleine gedeiht prächtig.
Sá magaveiki var andfúll.
Der Magenkranke roch unangenehm aus dem Mund.
Sá möguleiki er fyrir hendi.
Es besteht die Möglichkeit.
Sá orðrómur er á kreiki að ...
Das Gerücht kursiert, dass ...
sá sami
derselbe
Sá sem borðar of mikið, verður feitur.
Wer zuviel isst, wird dick.
Sá sem ekki elskar vín, óð né fagran svanna, verður alla ævi sín, andstyggð góðra manna.
Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, bleibt ein Narr sein Leben lang.málshát.
Sá sem ekur yfir á rauðu ljósi er sjálfkrafa myndaður.
Wer die Ampel bei Rot überfährt, wird automatisch geblitzt.
Sá sem er vandur að virðingu sinni stundar ekki vafasamar búllur.
Wer auf sich hält, verkehrt nicht in zwielichtigen Lokalen.
Sá sem gagnrýnir aðra mikið verður að hafa breitt bak. [orðtak]
Wer viel austeilt, muss auch viel einstecken können. [Idiom]
Sá sem kemur frá hægri á réttinn.
Wer von rechts kommt, hat Vorfahrt.
sá síðarnefndi
der zuletzt genannte
letzterer
sá síðasti {k}
der Letzte {m}
sá sigurstranglegasti {k}
Favorit {m} [der Aussichtsreichste]íþr.
Sá sigurstranglegasti eykur nú hraðann.
Der Favorit verschärft nun das Tempo.
Sá skal fá að heyra það!
Den kaufe ich mir!
Sá vægir sem vitið hefur meira.
Der Klügere gibt nach.málshát.
að sá vindi og uppskera storm
Wind säen und Sturm erntenorðtak
Sá yður sem syndlaus er kasti fyrsta steininum.
Wer unter euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein. [Johannes 8 (Luther 1912)]bibl.
SA-sveitir {kv.ft} nasistaflokksins
Sturmabteilung {f} der NSDAP <SA>sagastjórn.
Sá, sem þú talar um, er vinur minn.
Der, von dem du sprichst, ist mein Freund.
sabbat {k}
Sabbat {m}trúarbr.
Sacherterta {kv} [kennd við hótel Sacher í Vín]
Sachertorte {f}mat.
saddúkei {k}
Sadduzäer {m}bibl.sagatrúarbr.
saddur
satt [gesättigt]
Sádi-Arabía {kv}
Saudi-Arabien {n}landaf.
sádiarabískt ríal {hv}
Saudi-Riyal {m} <SAR, SR>mynt
sádiarabískur
saudi-arabisch
sadismi {k}
Sadismus {m}sálfræði
sadisti {k}
Sadist {m}
sadisti {k} [kvenkyns]
Sadistin {f}
sáðblaðra {kv} [Vesicula seminalis]
Samenbläschen {n}líffærafr.
sáðfall {hv}
Ejakulation {f}læknisfr.
sáðfruma {kv}
Samenzelle {f}líffr.
sáðgeymsla {kv}
Spermathek {f}skordýr
sáðkorn {hv}
Saat {f}
Saatkorn {n}
Sáðkornið er farið á spíra.
Die Saat sprießt schon.
sáðlát {hv}
Ejakulation {f}
Samenerguss {m}
saðning {kv}
Sättigung {f}
saðningaraldin {hv}
Jackfrucht {f}mat.
sáðrás {kv} [Ductus deferens]
Samenleiter {m}líffærafr.
saðsamur
sättigendmat.
sáðskipti {hv}
Felderwirtschaft {f}landbún.
Fruchtfolge {f}landbún.
sáðtími {k}
Saatzeit {f}garð.
safabóla {kv}
Vakuole {f}líffr.
safadepla {kv} [Veronica beccabunga]
Bach-Ehrenpreis {m}gras.T
Bachbunge {f}gras.T
safaferna {kv}
Trinkpäckchen {n}
safali {k} [Martes zibellina]
Zobel {m}dýrT
safapressa {kv}
Entsafter {m}mat.
Presse {f} [Fruchtpresse]mat.
Saftpresse {f}mat.
safapressa {kv} [fyrir sítrónur]
Zitruspresse {f}mat.
safarí {hv}
Safari {f}
safaríkt gras {hv}
saftiges Gras {n}
safaríkur
saftig
safaríkur [krassandi]
saftig [ugs.] [krass]
safastör {kv} [Carex diandra]
Draht-Segge {f}gras.T
saffran {hv}
Safran {m} [Gewürz]mat.
saffrankrókus {k} [Crocus sativus]
Safran {m}gras.T
safi {k}
Saft {m}
safír {k}
Saphir {m} [blauer Edelstein]
safírblár
saphirblau
safn {hv}
Museum {n}
Sammlung {f}
safn {hv} nútímamálverka
Sammlung {f} von modernen Gemälden
að safna (sér) fyrir e-u
auf etw.Akk. / für etw. sparen
að safna að sér hlutum
Dinge um sich scharen
að safna e-m (einhvers staðar) saman
jdn. (irgendwo) versammeln
að safna e-u
etw. sammeln
að safna e-u [kjarki, kröftum, o.s.frv.]
etw. zusammennehmen [Kraft, Mut etc.]
að safna e-u (saman)
etw. anhäufen
að safna e-u í sarpinn [orðtak]
etw. für den späteren Gebrauch sammeln
að safna e-u saman
etw. ansammeln
etw. auffangen [Flüssigkeit]
etw. einsammeln
etw. klauben [österr.] [südd.]
etw. konzentrieren [zusammenziehen]
etw. zusammensammeln
der
derjenige
dieser
að sásäen
málshát.
Sá á fund sem finnur.
Wer's findet, dem gehört's.
málshát.
Sá á kvölina sem á völina.
Wer die Wahl hat, hat die Qual.
Sá ákærði þegir.Der Angeklagte schweigt.
sá arna [eftirsett]dieser
Sá er aldeilis stór!Der ist aber groß!
Sá er ekki frýnilegur.Der ist hässlich.
Sá er ókurteis!Der ist vielleicht unhöflich!
sá fyrrider Erstere
sá fyrrnefndider zuerst genannte
sá fyrrnefndiersterer
Sá hængur er á að fátt er vitað um tilvonandi borgarstjóra.Der Haken daran ist, dass man über den zukünftigen Bürgermeister wenig weiß.
málshát.
Sá hlær best sem síðast hlær.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Sá kvittur er á kreiki að ...Es geht das Gerücht um, dass ...
Sá litli braggast vel.Der Kleine gedeiht prächtig.
Sá magaveiki var andfúll.Der Magenkranke roch unangenehm aus dem Mund.
Sá möguleiki er fyrir hendi.Es besteht die Möglichkeit.
Sá orðrómur er á kreiki að ...Das Gerücht kursiert, dass ...
sá samiderselbe
Sá sem borðar of mikið, verður feitur.Wer zuviel isst, wird dick.
málshát.
Sá sem ekki elskar vín, óð né fagran svanna, verður alla ævi sín, andstyggð góðra manna.
Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, bleibt ein Narr sein Leben lang.
Sá sem ekur yfir á rauðu ljósi er sjálfkrafa myndaður.Wer die Ampel bei Rot überfährt, wird automatisch geblitzt.
Sá sem er vandur að virðingu sinni stundar ekki vafasamar búllur.Wer auf sich hält, verkehrt nicht in zwielichtigen Lokalen.
Sá sem gagnrýnir aðra mikið verður að hafa breitt bak. [orðtak]Wer viel austeilt, muss auch viel einstecken können. [Idiom]
Sá sem kemur frá hægri á réttinn.Wer von rechts kommt, hat Vorfahrt.
sá síðarnefndider zuletzt genannte
sá síðarnefndiletzterer
sá síðasti {k}der Letzte {m}
íþr.
sá sigurstranglegasti {k}
Favorit {m} [der Aussichtsreichste]
Sá sigurstranglegasti eykur nú hraðann.Der Favorit verschärft nun das Tempo.
Sá skal fá að heyra það!Den kaufe ich mir!
málshát.
Sá vægir sem vitið hefur meira.
Der Klügere gibt nach.
orðtak
að sá vindi og uppskera storm
Wind säen und Sturm ernten
bibl.
Sá yður sem syndlaus er kasti fyrsta steininum.
Wer unter euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein. [Johannes 8 (Luther 1912)]
sagastjórn.
SA-sveitir {kv.ft} nasistaflokksins
Sturmabteilung {f} der NSDAP <SA>
Sá, sem þú talar um, er vinur minn.Der, von dem du sprichst, ist mein Freund.
trúarbr.
sabbat {k}
Sabbat {m}
mat.
Sacherterta {kv} [kennd við hótel Sacher í Vín]
Sachertorte {f}
bibl.sagatrúarbr.
saddúkei {k}
Sadduzäer {m}
saddursatt [gesättigt]
landaf.
Sádi-Arabía {kv}
Saudi-Arabien {n}
mynt
sádiarabískt ríal {hv}
Saudi-Riyal {m} <SAR, SR>
sádiarabískursaudi-arabisch
sálfræði
sadismi {k}
Sadismus {m}
sadisti {k}Sadist {m}
sadisti {k} [kvenkyns]Sadistin {f}
líffærafr.
sáðblaðra {kv} [Vesicula seminalis]
Samenbläschen {n}
læknisfr.
sáðfall {hv}
Ejakulation {f}
líffr.
sáðfruma {kv}
Samenzelle {f}
skordýr
sáðgeymsla {kv}
Spermathek {f}
sáðkorn {hv}Saat {f}
sáðkorn {hv}Saatkorn {n}
Sáðkornið er farið á spíra.Die Saat sprießt schon.
sáðlát {hv}Ejakulation {f}
sáðlát {hv}Samenerguss {m}
saðning {kv}Sättigung {f}
mat.
saðningaraldin {hv}
Jackfrucht {f}
líffærafr.
sáðrás {kv} [Ductus deferens]
Samenleiter {m}
mat.
saðsamur
sättigend
landbún.
sáðskipti {hv}
Felderwirtschaft {f}
landbún.
sáðskipti {hv}
Fruchtfolge {f}
garð.
sáðtími {k}
Saatzeit {f}
líffr.
safabóla {kv}
Vakuole {f}
gras.T
safadepla {kv} [Veronica beccabunga]
Bach-Ehrenpreis {m}
gras.T
safadepla {kv} [Veronica beccabunga]
Bachbunge {f}
safaferna {kv}Trinkpäckchen {n}
dýrT
safali {k} [Martes zibellina]
Zobel {m}
mat.
safapressa {kv}
Entsafter {m}
mat.
safapressa {kv}
Presse {f} [Fruchtpresse]
mat.
safapressa {kv}
Saftpresse {f}
mat.
safapressa {kv} [fyrir sítrónur]
Zitruspresse {f}
safarí {hv}Safari {f}
safaríkt gras {hv}saftiges Gras {n}
safaríkursaftig
safaríkur [krassandi]saftig [ugs.] [krass]
gras.T
safastör {kv} [Carex diandra]
Draht-Segge {f}
mat.
saffran {hv}
Safran {m} [Gewürz]
gras.T
saffrankrókus {k} [Crocus sativus]
Safran {m}
safi {k}Saft {m}
safír {k}Saphir {m} [blauer Edelstein]
safírblársaphirblau
safn {hv}Museum {n}
safn {hv}Sammlung {f}
safn {hv} nútímamálverkaSammlung {f} von modernen Gemälden
að safna (sér) fyrir e-uauf etw.Akk. / für etw. sparen
að safna að sér hlutumDinge um sich scharen
að safna e-m (einhvers staðar) samanjdn. (irgendwo) versammeln
að safna e-uetw. sammeln
að safna e-u [kjarki, kröftum, o.s.frv.]etw. zusammennehmen [Kraft, Mut etc.]
að safna e-u (saman)etw. anhäufen
að safna e-u í sarpinn [orðtak]etw. für den späteren Gebrauch sammeln
að safna e-u samanetw. ansammeln
að safna e-u samanetw. auffangen [Flüssigkeit]
að safna e-u samanetw. einsammeln
að safna e-u samanetw. klauben [österr.] [südd.]
að safna e-u samanetw. konzentrieren [zusammenziehen]
að safna e-u samanetw. zusammensammeln
Seite 1 von 189 für den Buchstaben S im Isländisch-Deutsch-Wörterbuch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum © dict.cc 2024