Werbung
 Übersetzung für 'e ð er fyrir neðan virðingu e s' von Isländisch nach Deutsch
e-ð er fyrir neðan virðingu e-ssichDat. für etw.Akk. zu schade sein
Teiltreffer
Þetta er fyrir neðan virðingu hans.Dafür ist er sich zu schade.
gera e-n hæfan til e-s / fyrir e-ðjdn. zu etw. befähigen
útbúa e-n/sig (fyrir e-ð / til e-s)jdn./sich. (für etw.) ausstaffieren
búa e-n/sig (fyrir e-ð / til e-s)jdn./sich. (für etw.) ausstaffieren
refsa e-m (fyrir e-ð / vegna e-s)jdn. (für/wegen etw.) strafen
e-ð er gott (fyrir e-n/e-ð)etw. tut (jdm./etw.) gut
bera virðingu fyrir e-m/e-ujdn./etw. achten
bera af öðrum (vegna e-s / fyrir e-ð) sich (durch etw. / in etw.) von den anderen unterscheiden [positiv]
e-ð var fyrir daga e-setw. war vor jds. Zeit
e-ð er á e-s valdietw. liegt in jds. Macht
vernda e-n/e-ð (fyrir e-m/e-u)jdn./etw. (vor jdm./etw.) schützen
leggja e-ð í hættu (fyrir e-n/e-ð)etw. (für jdn./etw.) wagen [Risiko eingehen]
sníða e-ð til fyrir e-n/e-ðetw. jdm./etw. anpassen [Kleider]
byrgja e-m sýn (á e-n/e-ð/til e-s) jdm. den Blick/die Sicht (auf jdn./etw.) versperren
duga (e-m) (fyrir e-u/til e-s)(jdm.) (für / zu etw.) genügen
nægja (e-m) (fyrir e-u/til e-s)(jdm.) (für / zu etw.) genügen
láta e-ne-ð fyrir e-ð [borga]jdm. etw. für etw. geben [bezahlen]
ná í e-ð (fyrir e-n/handa e-m)(jdm.) etw. holen
verja e-n/e-ð/sig (fyrir/gegn e-u)jdn./etw./sich (vor/gegen etw.) schützen
átelja e-n/e-ð (fyrir e-ð)jdn./etw. (für etw.) kritisieren
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'e ð er fyrir neðan virðingu e s' von Isländisch nach Deutsch

e-ð er fyrir neðan virðingu e-s
sichDat. für etw.Akk. zu schade sein

Þetta er fyrir neðan virðingu hans.
Dafür ist er sich zu schade.
Werbung
að gera e-n hæfan til e-s / fyrir e-ð
jdn. zu etw. befähigen
að útbúa e-n/sig (fyrir e-ð / til e-s)
jdn./sich. (für etw.) ausstaffieren
að búa e-n/sig (fyrir e-ð / til e-s)
jdn./sich. (für etw.) ausstaffieren
að refsa e-m (fyrir e-ð / vegna e-s)
jdn. (für/wegen etw.) strafen
e-ð er gott (fyrir e-n/e-ð)
etw. tut (jdm./etw.) gut
að bera virðingu fyrir e-m/e-u
jdn./etw. achten
að bera af öðrum (vegna e-s / fyrir e-ð)
sich (durch etw. / in etw.) von den anderen unterscheiden [positiv]
e-ð var fyrir daga e-s
etw. war vor jds. Zeit
e-ð er á e-s valdi
etw. liegt in jds. Macht
að vernda e-n/e-ð (fyrir e-m/e-u)
jdn./etw. (vor jdm./etw.) schützen
að leggja e-ð í hættu (fyrir e-n/e-ð)
etw. (für jdn./etw.) wagen [Risiko eingehen]
að sníða e-ð til fyrir e-n/e-ð
etw. jdm./etw. anpassen [Kleider]
að byrgja e-m sýn (á e-n/e-ð/til e-s)
jdm. den Blick/die Sicht (auf jdn./etw.) versperren
að duga (e-m) (fyrir e-u/til e-s)
(jdm.) (für / zu etw.) genügen
að nægja (e-m) (fyrir e-u/til e-s)
(jdm.) (für / zu etw.) genügen
að láta e-n fá e-ð fyrir e-ð [borga]
jdm. etw. für etw. geben [bezahlen]
að ná í e-ð (fyrir e-n/handa e-m)
(jdm.) etw. holen
að verja e-n/e-ð/sig (fyrir/gegn e-u)
jdn./etw./sich (vor/gegen etw.) schützen
að átelja e-n/e-ð (fyrir e-ð)
jdn./etw. (für etw.) kritisieren
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!