Werbung
 Übersetzung für 'e ð kemur á heppilegum ma fyrir e n' von Isländisch nach Deutsch
e-ð kemur á heppilegum tíma fyrir e-netw. kommt jdm. gelegen
Teiltreffer
gefa sér góðan tíma fyrir e-n/e-ðsichDat. für jdn./etw. Zeit nehmen
e-r/e-ð kemur (e-m) einhvernveginn fyrir sjónirjd./etw. erscheint (jdm.) irgendwie
vera á óhentugum tíma (fyrir e-n)(jdm.) ungelegen kommen [zeitlich]
vernda e-n/e-ð (fyrir e-m/e-u)jdn./etw. (vor jdm./etw.) schützen
bera e-ð á borð fyrir e-njdn. mit etw. bewirten
bera e-ð á borð fyrir e-njdm. etw. vorsetzen
taka e-ð á sig (fyrir e-n)etw. (für jdn.) ausbaden müssen
taka e-n/e-ð fyrir e-n/e-ðjdn./etw. für jdn./etw. halten
leggja e-ð í hættu (fyrir e-n/e-ð)etw. (für jdn./etw.) wagen [Risiko eingehen]
sníða e-ð til fyrir e-n/e-ðetw. jdm./etw. anpassen [Kleider]
búa e-n/sig (fyrir e-ð / til e-s)jdn./sich. (für etw.) ausstaffieren
útbúa e-n/sig (fyrir e-ð / til e-s)jdn./sich. (für etw.) ausstaffieren
ná í e-ð (fyrir e-n/handa e-m)(jdm.) etw. holen
verja e-n/e-ð/sig (fyrir/gegn e-u)jdn./etw./sich (vor/gegen etw.) schützen
gera e-n hæfan til e-s / fyrir e-ðjdn. zu etw. befähigen
láta e-ne-ð fyrir e-ð [borga]jdm. etw. für etw. geben [bezahlen]
heiðra e-n (með e-u) (fyrir e-ð)jdn. (mit etw.) (für etw.) ehren
tilnefna e-n (sem e-ð) (fyrir e-ð)jdn. (als etw.) (für etw.) aufstellen [Kandidat]
fela e-n/e-ð (fyrir e-m)jdn./etw. (vor jdm.) verstecken
vernda e-n/e-ð (fyrir e-u)jdn./etw. (gegen etw.) abschirmen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'e ð kemur á heppilegum ma fyrir e n' von Isländisch nach Deutsch

e-ð kemur á heppilegum tíma fyrir e-n
etw. kommt jdm. gelegen

að gefa sér góðan tíma fyrir e-n/e-ð
sichDat. für jdn./etw. Zeit nehmen
Werbung
e-r/e-ð kemur (e-m) einhvernveginn fyrir sjónir
jd./etw. erscheint (jdm.) irgendwie
að vera á óhentugum tíma (fyrir e-n)
(jdm.) ungelegen kommen [zeitlich]
að vernda e-n/e-ð (fyrir e-m/e-u)
jdn./etw. (vor jdm./etw.) schützen
að bera e-ð á borð fyrir e-n
jdn. mit etw. bewirten

jdm. etw. vorsetzen
að taka e-ð á sig (fyrir e-n)
etw. (für jdn.) ausbaden müssen
að taka e-n/e-ð fyrir e-n/e-ð
jdn./etw. für jdn./etw. halten
að leggja e-ð í hættu (fyrir e-n/e-ð)
etw. (für jdn./etw.) wagen [Risiko eingehen]
að sníða e-ð til fyrir e-n/e-ð
etw. jdm./etw. anpassen [Kleider]
að búa e-n/sig (fyrir e-ð / til e-s)
jdn./sich. (für etw.) ausstaffieren
að útbúa e-n/sig (fyrir e-ð / til e-s)
jdn./sich. (für etw.) ausstaffieren
að ná í e-ð (fyrir e-n/handa e-m)
(jdm.) etw. holen
að verja e-n/e-ð/sig (fyrir/gegn e-u)
jdn./etw./sich (vor/gegen etw.) schützen
að gera e-n hæfan til e-s / fyrir e-ð
jdn. zu etw. befähigen
að láta e-n fá e-ð fyrir e-ð [borga]
jdm. etw. für etw. geben [bezahlen]
að heiðra e-n (með e-u) (fyrir e-ð)
jdn. (mit etw.) (für etw.) ehren
að tilnefna e-n (sem e-ð) (fyrir e-ð)
jdn. (als etw.) (für etw.) aufstellen [Kandidat]
að fela e-n/e-ð (fyrir e-m)
jdn./etw. (vor jdm.) verstecken
að vernda e-n/e-ð (fyrir e-u)
jdn./etw. (gegen etw.) abschirmen
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!