| svo ekki verður um villst | klar und deutlich | |
Teiltreffer |
| (svo) að ekki sé (nú) talað um ... | ganz zu schweigen von ... | |
| Í fríinu er mér ekki svo umhugað um verð. | Im Urlaub schaue ich nicht so auf die Preise. | |
| Hann er svo óverklaginn að hann getur ekki einu sinni skipt um dekk. | Er ist so unpraktisch, dass er nicht einmal einen Reifen wechseln kann. | |
| Hann greip um handlegginn á honum svo að hann gat ekki lengur hlaupið í burtu. | Er packte ihn am Arm, sodass er nicht mehr weglaufen konnte. | |
| Þú verður að skipta um lest í Hannover því að þessi lest fer ekki alla leið til Bremen. | Sie müssen in Hannover umsteigen, weil dieser Zug nicht bis Bremen durchfährt. | |
| Þú baðst um það, svo að þú skalt ekki fara í kerfi þegar ég segi eitthvað svona. | Du hast darum gebeten, also dreh nicht durch, wenn ich so etwas sage. | |
| Hann verður að beygja sig svo hann komist í gegnum dyrnar. | Er muss sich ducken, damit er durch die Tür kommt. | |
| Svo lengi sem þú ert með hita verður þú að vera í rúminu. | So lange du Fieber hast, musst du im Bett bleiben. | |
| Þróunin verður ekki lengur stöðvuð. | Die Entwicklung ist nicht mehr aufzuhalten. | |
| Hjá því verður ekki komist. | Darum kommt man nicht herum. | |
| ekki svo nauið {adj} | nicht so wichtig | |
| Hann er ekki verður vináttu þinnar. | Er ist deiner Freundschaft nicht würdig. | |
| e-u verður ekki hnikað [ákvörðun] | an etw.Dat. wird nicht gerüttelt [Beschluss] | |
| e-m verður (ekki) þess auðið | es ist jdm. (nicht) vergönnt | |
| Þú verður ekki vinsæll hjá mér. | Du machst dich nicht beliebt bei mir. | |
| Þú verður að toga, ekki ýta! | Du musst ziehen, nicht schieben! | |
| Ekki verður komist hjá því að ... | Es lässt sich nicht vermeiden, dass ... | |
| Þú verður svolítið lengur, ekki satt? | Du bleibst doch noch ein bisschen, ja? | |
| Mér verður tíðhugsað um atburðinn. | Der Vorfall kommt mir oft in den Sinn. | |
| svo um munar {adv} | deutlich [eindeutig, markant] | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'svo ekki verður um villst' von Isländisch nach Deutsch
- svo ekki verður um villst
- klar und deutlich
- (svo) að ekki sé (nú) talað um ...
- ganz zu schweigen von ...
- Í fríinu er mér ekki svo umhugað um verð.
- Im Urlaub schaue ich nicht so auf die Preise.
- Hann er svo óverklaginn að hann getur ekki einu sinni skipt um dekk.
- Er ist so unpraktisch, dass er nicht einmal einen Reifen wechseln kann.
- Hann greip um handlegginn á honum svo að hann gat ekki lengur hlaupið í burtu.
- Er packte ihn am Arm, sodass er nicht mehr weglaufen konnte.
- Þú verður að skipta um lest í Hannover því að þessi lest fer ekki alla leið til Bremen.
- Sie müssen in Hannover umsteigen, weil dieser Zug nicht bis Bremen durchfährt.
- Þú baðst um það, svo að þú skalt ekki fara í kerfi þegar ég segi eitthvað svona.
- Du hast darum gebeten, also dreh nicht durch, wenn ich so etwas sage.
- Hann verður að beygja sig svo hann komist í gegnum dyrnar.
- Er muss sich ducken, damit er durch die Tür kommt.
- Svo lengi sem þú ert með hita verður þú að vera í rúminu.
- So lange du Fieber hast, musst du im Bett bleiben.
- Þróunin verður ekki lengur stöðvuð.
- Die Entwicklung ist nicht mehr aufzuhalten.
- Hjá því verður ekki komist.
- Darum kommt man nicht herum.
- ekki svo nauið {adj}
- nicht so wichtig
- Hann er ekki verður vináttu þinnar.
- Er ist deiner Freundschaft nicht würdig.
- e-u verður ekki hnikað [ákvörðun]
- an etw.Dat. wird nicht gerüttelt [Beschluss]
- e-m verður (ekki) þess auðið
- es ist jdm. (nicht) vergönnt
- Þú verður ekki vinsæll hjá mér.
- Du machst dich nicht beliebt bei mir.
- Þú verður að toga, ekki ýta!
- Du musst ziehen, nicht schieben!
- Ekki verður komist hjá því að ...
- Es lässt sich nicht vermeiden, dass ...
- Þú verður svolítið lengur, ekki satt?
- Du bleibst doch noch ein bisschen, ja?
- Mér verður tíðhugsað um atburðinn.
- Der Vorfall kommt mir oft in den Sinn.
- svo um munar {adv}
- deutlich [eindeutig, markant]
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!