Werbung
 Übersetzung für 'lasciarsi abbindolare dalle belle parole di qn' von Italienisch nach Deutsch
lasciarsi abbindolare dalle belle parole di qn. {verb}auf jds. schöne Worte hereinfallen [ugs.]
Teiltreffer
lasciarsi ingannare dalle belle parole di qn. {verb}auf jds. schöne Worte hereinfallen [ugs.]
lasciarsi abbindolare {verb}hereinfallen [ugs.] [getäuscht werden]
non lasciarsi ingannare dalle apparenze {verb}sichAkk. nicht durch Glanz blenden lassen
alterare le parole di qn. {verb}jds. Worte entstellen
ascoltare le parole di qn. {verb}auf jds. Worte horchen
belle parole {f.pl} [peg.]Lippenbekenntnis {n} [pej.]
loc.
togliere le parole di bocca a qn. {verb}
jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
porgere fede alle parole di qn. {verb} [lett.]jds. Worten Glauben schenken
loc.
togliere le parole di bocca a qn. {verb}
jdm. die Worte aus dem Mund nehmen
loc.
cavare le parole di bocca a qn. {verb}
jdm. die Worte aus dem Mund nehmen
loc.
cavare le parole di bocca a qn. {verb}
jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
loc.
cavare le parole di bocca a qn. {verb}
jdm. jedes Wort aus der Nase ziehen
loc.
abbindolare qn. {verb}
jdn. hinters Licht führen
abbindolare qn. {verb}jdn. hereinlegen [ugs.]
7
abbindolare qn. {verb} [fig.]jdn. einwickeln [ugs.] [fig.] [überreden]
abbindolare qn. {verb} [irretire]jdn. umgarnen
loc.
abbindolare qn. {verb} [coll.] [ingannare]
jdn. an der Nase herumführen [ugs.]
loc.
lasciarsi aperta una via di scampo {verb}
sichDat. eine Hintertür offen lassen [fig.]
lasciarsi sfuggire qn./qc. {verb}jdn./etw. entkommen lassen
lasciarsi qn./qc. alle spalle {verb}jdn./etw. hinter sichDat. lassen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Werbung
© dict.cc Italian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!