Werbung
 Übersetzung für 'qn qc va' von Italienisch nach Deutsch
qn./qc. vajd./etw. geht
95
Teiltreffer
va bene fare qc. {verb}es ist in Ordnung, etw.Akk. zu tun
sputtanare qn./qc. di fronte a qn./qc. {verb} [volg.]jdn./etw. vor jdm./etw. bloßstellen
porre a confronto qn./qc. con qn./qc. {verb}jdn./etw. mit jdm./etw. gegenüberstellen
mettere a confronto qn./qc. con qn./qc. {verb}jdn./etw. mit jdm./etw. gegenüberstellen
mettere di fronte qn./qc. a qn./qc. {verb}jdm./etw. jdn./etw. gegenüberstellen
prendere qn./qc. per qn./qc. {verb} [scambiare]jdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
ascrivere qn./qc. tra qn./qc. {verb} [rar.]jdn./etw. zu jdm./etw. rechnen
tenere lontano qn./qc. da qn./qc. {verb}jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten
scampare qn./qc. da qn./qc. {verb} [salvare]jdn./etw. vor jdm./etw. retten
telecom.
passare qn./qc. a qn. {verb} [mettere in comunicazione] [p. es. linea telefonica]
jdn. mit jdm./etw. verbinden [z. B. telefonisch]
telecom.
passare qn./qc. a qn. {verb} [mettere in comunicazione] [p. es. linea telefonica]
jdn. zu jdm./etw. durchstellen [z. B. telefonisch]
accapigliarsi con qn. per qn./qc. {verb}mit jdm. um jdn./etw. raufen
lamentarsi di qn./qc. con qn. {verb}sichAkk. über jdn./etw. bei jdm. beschweren
presentare qn./qc. a qn./qc. {verb}jdm./etw. jdn./etw. präsentieren
nascondere qn./qc. a qn./qc. {verb}jdn./etw. vor jdm./etw. verbergen [verstecken]
accapigliarsi con qn. per qn./qc. {verb}sichAkk. mit jdm. um jdn./etw. raufen
azzuffarsi con qn. per qn./qc. {verb}sichAkk. mit jdm. um jdn./etw. raufen
parlare con qn. di qn./qc. {verb}mit jdm. über jdn./etw. sprechen
azzuffarsi con qn. per qn./qc. {verb}mit jdm. um jdn./etw. raufen
proteggere qn./qc. contro qn./qc. {verb}jdn./etw. vor jdm./etw. schützen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'qn qc va' von Italienisch nach Deutsch

qn./qc. va
jd./etw. geht

va bene fare qc. {verb}
es ist in Ordnung, etw.Akk. zu tun
Werbung
sputtanare qn./qc. di fronte a qn./qc. {verb} [volg.]
jdn./etw. vor jdm./etw. bloßstellen
porre a confronto qn./qc. con qn./qc. {verb}
jdn./etw. mit jdm./etw. gegenüberstellen
mettere a confronto qn./qc. con qn./qc. {verb}
jdn./etw. mit jdm./etw. gegenüberstellen
mettere di fronte qn./qc. a qn./qc. {verb}
jdm./etw. jdn./etw. gegenüberstellen
prendere qn./qc. per qn./qc. {verb} [scambiare]
jdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
ascrivere qn./qc. tra qn./qc. {verb} [rar.]
jdn./etw. zu jdm./etw. rechnen
tenere lontano qn./qc. da qn./qc. {verb}
jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten
scampare qn./qc. da qn./qc. {verb} [salvare]
jdn./etw. vor jdm./etw. retten
passare qn./qc. a qn. {verb} [mettere in comunicazione] [p. es. linea telefonica]
jdn. mit jdm./etw. verbinden [z. B. telefonisch]telecom.

jdn. zu jdm./etw. durchstellen [z. B. telefonisch]telecom.
accapigliarsi con qn. per qn./qc. {verb}
mit jdm. um jdn./etw. raufen

sichAkk. mit jdm. um jdn./etw. raufen
lamentarsi di qn./qc. con qn. {verb}
sichAkk. über jdn./etw. bei jdm. beschweren
presentare qn./qc. a qn./qc. {verb}
jdm./etw. jdn./etw. präsentieren
nascondere qn./qc. a qn./qc. {verb}
jdn./etw. vor jdm./etw. verbergen [verstecken]
azzuffarsi con qn. per qn./qc. {verb}
sichAkk. mit jdm. um jdn./etw. raufen

mit jdm. um jdn./etw. raufen
parlare con qn. di qn./qc. {verb}
mit jdm. über jdn./etw. sprechen
proteggere qn./qc. contro qn./qc. {verb}
jdn./etw. vor jdm./etw. schützen
Anwendungsbeispiele Italienisch
  • Gli esemplari del A-7B arrivarono in Vietnam nel 1969 schierati sempre tra le file del "VA-147" e che, dal 1971, operarono al fianco dei primi A-7E del "VA-81 “Sunliners”" e del "VA-83 “Rampages”", appartenenti al Carrier Wing CVW-17 imbarcato sulla CV-59 USS Forrestal.
  • "Va bene, va bene così" è il primo album live del cantautore italiano Vasco Rossi, uscito nel 1984.
  • Alla metà dello stesso mese va all'Aeroporto di Ferrara-San Luca ed il 25 novembre 1934 il reparto va a Gorizia.
  • In tutti i dialetti della lingua veneta, si è persa la distinzione tra singolare e plurale nella terza persona dei verbi: "el va / i va" ('va/vanno'), "ł'ndava / i 'ndava" (andava/andavano), "ł'andarà / i andarà" ('andrà/andranno').
  • L'armonia va a complicarsi gradualmente, alle due cornamuse vanno ad aggiungersi altri strumenti,ai quali va l'incarico dei suoni trattenuti.

  • Non va tenuto con gamberetti di acquario come caridine e neocaridine, perché se ne nutrirebbe. Va inoltre ricordato che tende a scavare nel substrato.
  • Chi va piano va sano e va lontano, è un proverbio italiano.
  • Il brano è stato pubblicato come singolo anche se aveva ricevuto dai fan della rapper minor consenso rispetto alla proposta di pubblicare "Va Va Voom".
  • La Malaja Sos'va (...) "piccola Sos'va") è un fiume della Russia siberiana occidentale, affluente di destra della Severnaja Sos'va (bacino idrografico dell'Ob').
  • "Ton frère va-t-il souvent au stade?" = tuo fratello va spesso allo stadio?

  • Quando invece va a zero volt il transistor va in interdizione e il relè stacca il carico.
  • "va s-cintu" = canterò oppure "va s-cintamu" = canteremo, dove "va" significa vorrò, vorremo.
  • Cacabus (terra appiccicosa), planèr (canestro), zipòn (giacca femminile), va inlò (va là) , ven chilò (vieni qui).
  • Il canovaccio va messo in acqua e tenuto in infusione per almeno 6 ore. Poi va strizzato bene per recuperare tutte le gocce del liquido, che va versato in una bottiglia e messo in frigorifero.
  • Un giorno però, dopo la scuola, va in pasticceria, prende qualche ciambella francese e va all'ospizio di Beechwood, ma nella camera di Emilie c'è un'altra signora; di conseguenza va dalla direttrice dell'ospizio che le comunica un'infausta notizia: Emilie è morta.

  • VA Linux venne fondata nel 1993 da due soci: Larry Augustin e James Vera; dalle due iniziali deriva il nome "VA".
  • A questa quantità va aggiunto [...] per contemplare il caso in cui k < n, dato che la sequenza va almeno letta.
Werbung
© dict.cc Italian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!